Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Act Right
Ich werde mich benehmen
I'm
gonna
quit
rambling
gambling
stayin'
out
late
at
night
Ich
höre
auf,
herumzutreiben,
zu
spielen
und
nachts
lange
wegzubleiben
I'm
gonna
go
home
where
I
belong
and
I'm
gonna
act
right
Ich
gehe
nach
Hause,
wo
ich
hingehöre,
und
ich
werde
mich
benehmen
Today
I
got
a
letter
from
my
wife
and
her
lawyer
friend
Heute
bekam
ich
einen
Brief
von
meiner
Frau
und
ihrem
Anwaltsfreund
It
said
they
know
everything
I've
been
doing
Darin
stand,
dass
sie
alles
wissen,
was
ich
getan
habe
And
they
know
every
place
that
I've
been
Und
sie
kennen
jeden
Ort,
an
dem
ich
gewesen
bin
They
even
had
a
bunch
of
pictures
of
me
on
a
dance
hall
floor
Sie
hatten
sogar
einen
Haufen
Bilder
von
mir
auf
einer
Tanzfläche
Then
it
went
on
to
say
if
I
didn't
act
right
Dann
hieß
es
weiter,
wenn
ich
mich
nicht
benehmen
würde
They
could
dig
up
a
little
bit
more
Könnten
sie
noch
ein
bisschen
mehr
ausgraben
I'm
gonna
quit
rambling...
Ich
höre
auf,
herumzutreiben...
[ Steel
]
[ Steel-Gitarre
]
I
turned
the
page
right
nervously
and
I
slowly
took
a
peek
Ich
blätterte
ziemlich
nervös
um
und
warf
langsam
einen
Blick
darauf
The
money
that
they
had
me
for
I'd
have
to
work
a
ten
day
week
Das
Geld,
das
sie
von
mir
wollten,
dafür
müsste
ich
eine
Zehn-Tage-Woche
arbeiten
Well
it
ain't
that
I'm
a
coward
I've
always
been
pretty
tough
Nun,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
ein
Feigling
bin,
ich
war
immer
ziemlich
zäh
But
honey
you
know
I
still
love
you
how
come
you
want
to
play
so
rough
Aber
Schatz,
du
weißt,
ich
liebe
dich
immer
noch,
warum
willst
du
so
hart
spielen?
I'm
gonna
quit
rambling...
Ich
höre
auf,
herumzutreiben...
I'm
gonna
quit
rambling...
Ich
höre
auf,
herumzutreiben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mel Tillis
Attention! Feel free to leave feedback.