Lyrics and translation Nata - La Oración
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
oracion
en
la
desolacion
I
have
the
prayer
in
desolation
Un
puente
tendido
entre
olvido
y
dolor.
A
bridge
stretched
between
forgetting
and
pain.
Tengo
la
obsecion
fatal
de
la
pasión
I
have
the
fatal
obsession
of
passion
Y
asumo
el
castigo
de
la
contradiccion.
And
I
assume
the
punishment
of
contradiction.
Estoy
en
la
obscuridad,
I
am
in
the
darkness,
Aun
paso
de
la
claridad.
Still
a
step
away
from
the
light.
Tiempo
de
andar,
Time
to
walk,
Buscandote
a
tientas
alivias
mi
mal,
Searching
for
you
in
the
dark
eases
my
pain,
Tiempo
de
amar,
Time
to
love,
Con
garras
y
dientes
alivias
mi
mal...
With
claws
and
teeth
eases
my
pain...
Dias
de
carton
Days
of
cardboard
De
verte
en
el
soplo
Of
seeing
you
in
the
breeze
Es
cosa
del
aire
de
tu
habitacion,
It's
a
thing
of
the
air
of
your
room,
Soñe
que
moria
de
sed,
I
dreamt
that
I
was
dying
of
thirst,
Frente
el
rio
donde
viertes
tu
ser¡¡¡
In
front
of
the
river
where
you
pour
out
your
being!!!
Estoy
en
la
obscuridad,
aun
paso
de
la
claridad.
I
am
in
the
darkness,
still
a
step
away
from
the
light.
Tiempo
de
andar,
Time
to
walk,
Buscandote
a
tientas
alivias
mi
mal,
Searching
for
you
in
the
dark
eases
my
pain,
Tiempo
de
amar,
Time
to
love,
Con
garras
y
dientes
alivias
mi
mal...
With
claws
and
teeth
eases
my
pain...
Tiempo
de
andar,
Time
to
walk,
Buscandote
a
tientas
alivias
mi
mal,
Searching
for
you
in
the
dark
eases
my
pain,
Tiempo
de
amar,
Time
to
love,
Con
garras
y
dientes
alivias
mi
mal...
With
claws
and
teeth
eases
my
pain...
Buscandote
a
tientas
alivias
mi
mal,
Searching
for
you
in
the
dark
eases
my
pain,
Buscandote
a
tientas
alivias
mi
mal.
Searching
for
you
in
the
dark
eases
my
pain.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Aviles, Galileo Ochoa, Nata
Album
Krudo
date of release
10-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.