Natacha Atlas - Mistaneek - translation of the lyrics into German

Mistaneek - Natacha Atlastranslation in German




Mistaneek
Mistaneek
Aah aah aaah aaah minak inta wo aaaaah!
Aah aah aaah aaah warum bist du und aaaaah!
Yaly ramitny fy bahr el aaah
Der mich ins Meer der Sehnsucht geworfen hat
Habiby ana 'awzak inta
Mein Geliebter, ich sehne mich nach dir
Habiby mehtaglak inta habiby
Mein Geliebter, ich brauche dich, mein Geliebter
Habiby wa maleesh a'oloo... ghirak habiby
Mein Geliebter, und es gibt nichts zu sagen... außer meiner Eifersucht, mein Geliebter
Ooooh habiby
Ooooh mein Geliebter
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Ah minak inta wo aah
Ah warum bist du und aah
Yaly ramitny fy bahr el aah
Der mich ins Meer der Sehnsucht geworfen hat
Ah minak inta wo aah
Ah warum bist du und aah
Yaly ramitny fy bahr el aah
Der mich ins Meer der Sehnsucht geworfen hat
Ah minak inta wo aah
Ah warum bist du und aah
Yaly ramitny fy bahr el aah
Der mich ins Meer der Sehnsucht geworfen hat
Ah minak inta wo aah
Ah warum bist du und aah
Yaly ramitny fy bahr el aah
Der mich ins Meer der Sehnsucht geworfen hat
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Hamsit alby, 'aleek betsalem
Mein Herz flüstert und grüßt dich
Hamsit alby, 'aleek betsalem
Mein Herz flüstert und grüßt dich
Oo betetkalem 'an ashwa'i
Und erzählt von meinen Sehnsüchten
Rod wo 'aleya inshalla etsalem
Antworte mir und Gott wird dich beschützen
Winta ba'eed haseet bi fora'i
Und du bist fern, ich fühle meine Einsamkeit
Ah minak inta wo aah
Ah warum bist du und aah
Yaly ramitny fy bahr el aah
Der mich ins Meer der Sehnsucht geworfen hat
Ah minak inta wo aah
Ah warum bist du und aah
Yaly ramitny fy bahr el aah
Der mich ins Meer der Sehnsucht geworfen hat
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Law yoom tedar
Wenn eines Tages
'Ala nesyany
Du an mich denkst
Da'na habiby ma'ak wi taany
Vergiss nicht, mein Geliebter, dich und mich
Dana alby wa rohy wa leyl ya
Mein Herz, meine Seele und die Nacht
Sahran elly sahran el leyl wo sabheya
Die durchwachte Nacht bis zum Morgen
Dana alby wa rohy wa leyl ya
Mein Herz, meine Seele und die Nacht
Sahran elly sahran el leyl wo sabheya
Die durchwachte Nacht bis zum Morgen
Winta ba'eed haseet bifora'i
Und du bist fern, ich fühle meine Einsamkeit
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
(Aah mistaneek...)
(Aah ich vermisse dich...)
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
(Oooh ooh...)
(Oooh ooh...)
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
Mistaneek mistaneek, tetaal 'aleya leeh?
Ich vermisse dich, ich vermisse dich, warum kommst du nicht zu mir?
(Habiby...)
(Mein Geliebter...)





Writer(s): Natacha Atlas, Timothy Whelan, Hamilton Lee


Attention! Feel free to leave feedback.