Natacha Atlas - Mon Amie La Rose - translation of the lyrics into German

Mon Amie La Rose - Natacha Atlastranslation in German




Mon Amie La Rose
Meine Freundin die Rose
On est bien peu de choses
Wir sind nur wenige Dinge
Et mon amie la rose me l'a dit ce matin
Und meine Freundin die Rose sagte es mir heute Morgen
A l'aurore je suis née, baptisée de rosée
Bei der Morgendämmerung bin ich geboren, getauft mit Tau
Je me suis épanouie heureuse et amoureuse
Ich habe mich entfaltet, glücklich und verliebt
Au rayon du soleil
Im Strahl der Sonne
Me suis fermée la nuit
Nachts habe ich mich geschlossen
Me suis reveillée vieillie
Und bin gealtert erwacht
Pourtant j'etais trés belle
Doch ich war sehr schön
Oui j'etais la plus belle
Ja, ich war die Schönste
Des fleurs de ton jardin
Der Blumen in deinem Garten
On est bien peu de choses
Wir sind nur wenige Dinge
Et mon amie la rose me l'a dit ce matin
Und meine Freundin die Rose sagte es mir heute Morgen
Vois le dieu qui m'a faite
Sieh, der Gott, der mich schuf
M'a fait courber la tête
Ließ meinen Kopf sich neigen
Et je sens que je tombe
Und ich spüre, wie ich falle
Et je sens que je tombe mon coeur
Und ich spüre, wie ich falle, mein Herz
Est presque nu j'ai le pied dans la tombe
Ist fast nackt, mein Fuß ist schon im Grab
Déjà je ne suis plus
Schon bin ich nicht mehr
Tu m'admirais que hier et je serais poussière
Gestern noch bewundert, und morgen schon
Pour toujours demain
Für immer Staub
On est bien peu de choses
Wir sind nur wenige Dinge
Et mon amie la rose est morte ce matin
Und meine Freundin die Rose starb heute Morgen
La lune cette nuit, a veillé mon amie
Der Mond hat diese Nacht über meiner Freundin gewacht
Moi en rêve j'ai vu, eblouissante et nu
Ich sah im Traum strahlend und nackt
Son âme qui dansait
Ihre Seele, die tanzte
Bien-au délà du nu
Hoch über den Wolken
Et qui me souriait
Und die mir zulächelte
Croit celui qui peut croire
Glaub, wer glauben kann
Moi j'ai besoin d'espoir
Ich aber brauche Hoffnung
Sinon je ne suis rien
Sonst bin ich nichts
On est bien peu de choses
Wir sind nur wenige Dinge
Et mon amie la rose me l'a dit ce matin
Und meine Freundin die Rose sagte es mir heute Morgen
Vois le dieu qui m'a faite
Sieh, der Gott, der mich schuf
M'a fait courber la tête
Ließ meinen Kopf sich neigen
Et je sens que je tombe
Und ich spüre, wie ich falle
Et je sens que je tombe
Und ich spüre, wie ich falle
Mon coeur est presque nu
Mein Herz ist fast nackt
J'ai le pied dans la tombe
Mein Fuß ist schon im Grab
Déjà je ne suis plus
Schon bin ich nicht mehr
Tu m'admirais que hier
Gestern noch bewundert
Et je serais poussière
Und morgen schon Staub
Pour toujours demain
Für immer





Writer(s): Jacques Lacome, Cecile Caulier


Attention! Feel free to leave feedback.