Natacha Atlas - Ne Me Quitte Pas - translation of the lyrics into German

Ne Me Quitte Pas - Natacha Atlastranslation in German




Ne Me Quitte Pas
Verlass Mich Nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Il faut oublier
Man muss vergessen
Tout peut s'oublier
Alles kann man vergessen
Qui s'enfuit déjà
Was schon entfloh
Oublier le temps
Vergiss die Zeit
Des malentendus
Der Missverständnisse
Et le temps perdu
Und die verlorene Zeit
A savoir comment
Zu wissen wie
Oublier ces heures
Vergiss die Stunden
Qui tuaient parfois
Die manchmal töteten
A coups de pourquoi
Mit stetem Warum
Le coeur du bonheure
Das Herz des Glücks
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Moi je t'offrirai
Ich schenke dir
Des perles de pluie
Perlen aus Regen
Venues de pays
Die kommen aus Ländern
il ne pleut pas
Wo es nicht regnet
Je creuserai la terre
Ich grab die Erde
Jusqu'aprè ma mort
Bis nach meinem Tod
Pour couvrir ton corps
Um deinen Leib
D'or et de lumière
Mit Gold und Licht zu hüllen
Je ferai un domaine
Ich schaffe ein Reich
l'amour sera roi
Wo Liebe König ist
l'amour sera loi
Wo Liebe Gesetz ist
tu seras reine
Wo du der König bist
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je t'inventerai
Ich erfinde für dich
Des mots insensés
Verrückte Worte
Que tu comprendras
Die du verstehst
Je te parlerai
Ich erzähl dir
De ces amants-là
Von jenen Liebenden
Qui ont vue deux fois
Die zweimal sahen
Leurs coeurs s'embraser
Wie ihre Herzen brannten
Je te racontrai
Ich erzähl dir
L'histoire de ce roi
Die Geschichte dieses Königs
Mort de n'avoir pas
Der starb, weil er
Pu te rencontrer
Dich nicht traf
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
On a vu souvent
Oft sah man
Rejaillir le feu
Das Feuer wieder lodern
De l'ancien volcan
Im alten Vulkan
Qu'on croyait trop vieux
Den man für erloschen hielt
Il est paraît-il
Es heißt, es gibt
Des terres brûlées
Verbrannte Erde
Donnant plus de blé
Die mehr Weizen trägt
Qu'un meilleur avril
Als ein guter April
Et quand vient le soir
Und abends
Pour qu'un ciel flamboie
Damit der Himmel brennt
Le rouge et le noir
Das Rot und Schwarz
Ne s'épousent-ils pas
Vereint sich dann
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Je ne vais plus pleurer
Ich werde nicht mehr weinen
Je ne vais plus parler
Ich werde nicht mehr reden
Je me cacherai
Ich versteck mich hier
A te regarder
Und schau dir zu
Danser et sourire
Wie du tanzt und lachst
Et à t'écouter
Und hör dir zu
Chanter et puis rire
Wie du singst und lachst
Laisse-moi devenir
Lass mich werden
L'ombre de ton ombre
Der Schatten deines Schattens
L'ombre de ta main
Der Schatten deiner Hand
L'ombre de ton chien
Der Schatten deines Hundes
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht
Ne me quitte pas
Verlass mich nicht





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! Feel free to leave feedback.