Natacha Atlas - Simple Heart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natacha Atlas - Simple Heart




Simple Heart
Простое сердце
Ay, wah
Ай, вау
Ay, wah
Ай, вау
Ay, wah
Ай, вау
Ay, wah
Ай, вау
Mmm, the greatest joy (uh, huh, uh, huh)
Ммм, величайшая радость (ух, ха, ух, ха)
Belongs to the simple heart (heart, simple).
Принадлежит простому сердцу (сердцу, простому).
The greatest joy (joy)
Величайшая радость (радость)
Belongs to the simple heart.
Принадлежит простому сердцу.
For we belong there,
Ведь мы принадлежим ему,
The simple things that give us the greatest joy.
Простым вещам, что дарят нам величайшую радость.
The better you feel, the more you'll heal,
Чем лучше ты себя чувствуешь, тем больше ты исцеляешься,
The better you'll be, the more you'll see.
Чем лучше ты становишься, тем больше ты видишь.
The better you feel, the more you'll heal,
Чем лучше ты себя чувствуешь, тем больше ты исцеляешься,
The better you'll be, the more you'll see.
Чем лучше ты становишься, тем больше ты видишь.
Ah, lee.
Ах, ли.
The greatest joy (uh, huh, uh, huh)
Величайшая радость (ух, ха, ух, ха)
Belongs to the simple heart (heart, simple).
Принадлежит простому сердцу (сердцу, простому).
The greatest joy (joy)
Величайшая радость (радость)
Belongs to the simple heart.
Принадлежит простому сердцу.
For we belong there,
Ведь мы принадлежим ему,
With the simple things that give us the greatest joy.
Простым вещам, что дарят нам величайшую радость.
Ah, lee-lee-lee, ah, lee,
Ах, ли-ли-ли, ах, ли,
Ah, lee-lee, ah, lee-lee, ba-ba see
Ах, ли-ли, ах, ли-ли, ба-ба си
We belong there.
Мы принадлежим ему.
The greatest joy be-e-elongs to the si-implest heart,
Величайшая радость при-и-инадлежит са-а-амому про-о-остому се-е-ердцу,
The greatest joy be-e-elongs to the si-implest heart.
Величайшая радость при-и-инадлежит са-а-амому про-о-остому се-е-ердцу.
Mmm, the greatest joy (joy)
Ммм, величайшая радость (радость)
Belongs to the simple heart.
Принадлежит простому сердцу.
The greatest joy
Величайшая радость
Belongs to the simple heart.
Принадлежит простому сердцу.
For we belong there,
Ведь мы принадлежим ему,
With the simple things that give us the greatest joy.
Простым вещам, что дарят нам величайшую радость.
The better you feel, the more you'll heal,
Чем лучше ты себя чувствуешь, тем больше ты исцеляешься,
The better you'll be, the more you'll see.
Чем лучше ты становишься, тем больше ты видишь.
Ah, lee.
Ах, ли.
We belong there.
Мы принадлежим ему.
The better you feel, the more you'll heal,
Чем лучше ты себя чувствуешь, тем больше ты исцеляешься,
The better you'll be, the more you'll see.
Чем лучше ты становишься, тем больше ты видишь.
Ah, lee.
Ах, ли.
The better you feel, the more you'll heal,
Чем лучше ты себя чувствуешь, тем больше ты исцеляешься,
The better you'll be, the more you'll see.
Чем лучше ты становишься, тем больше ты видишь.
The more you'll see, ah.
Тем больше ты видишь, ах.
The better you feel, the more you'll heal,
Чем лучше ты себя чувствуешь, тем больше ты исцеляешься,
The better you'll be, the more you'll see.
Чем лучше ты становишься, тем больше ты видишь.
The better you feel, the more you'll heal,
Чем лучше ты себя чувствуешь, тем больше ты исцеляешься,
The better you'll be, the more you'll see.
Чем лучше ты становишься, тем больше ты видишь.
The better you feel, the more you'll heal,
Чем лучше ты себя чувствуешь, тем больше ты исцеляешься,
The better you'll be, the more you'll see.
Чем лучше ты становишься, тем больше ты видишь.





Writer(s): John Charles Reynolds, Natacha Joanna Atlas


Attention! Feel free to leave feedback.