Lyrics and translation Natacha - Niemmer Weis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemmer Weis
Никогда не узнаешь
Wet
ne
gsehsch
Если
увидишь
его,
De
grüess
Du
ihn
vo
mir
Передай
ему
привет
от
меня.
äs
tüi
itz
nümm
so
weh
Скажи,
что
мне
уже
не
так
больно,
U
i
sig
total
OK
И
что
я
в
полном
порядке.
Drüber
wäg
Что
я
пережила
это.
Säg
ihm
miner
Nächt
Скажи
ему,
что
мои
ночи
Sigi
wild,
endlos
verrucht
Дикие,
бесконечно
безумные,
U
är
heig
ja
so
rächt
И
что
он
был
прав,
Heig
nume
chly
länger
bruucht
Просто
ему
нужно
было
немного
больше
времени.
U
mis
Truurjahr
falli
us
И
что
мой
год
траура
закончился.
Niemmer
weis
wie
weh
das
gäng
no
tuet
Никто
не
знает,
как
мне
всё
ещё
больно.
Tue
eso
aus
gieng's
mer
wider
guet
Я
делаю
вид,
что
мне
снова
хорошо,
Ou
wes
mir
fasch
z'
Härz
derby
verschrisst
Даже
если
при
этом
мое
сердце
разрывается.
Tue
ig
so
als
wär
mir
alles
glych
Я
делаю
вид,
что
мне
всё
равно.
Mängisch
weis
i
nid
wie's
wytergeit
Иногда
я
не
знаю,
как
жить
дальше.
Hoffe
das
me
nüt
vo
Dir
verzellt
Надеюсь,
обо
мне
тебе
ничего
не
расскажут.
Füele
mi
no
ging
so
weh
bi
wund
Мне
всё
ещё
так
больно,
я
вся
изранена.
S'
tüecht
mi
äs
wölli
nie
meh
heile
Кажется,
что
это
никогда
не
заживет.
I
sigi
schön
u
lachi
viel
Что
я
красивая
и
много
смеюсь.
U
säg
ihm
nume
o
И
скажи
ему
ещё,
I
nähm
ds
Läbe
wie
nes
Spiel
Что
я
отношусь
к
жизни
как
к
игре.
Vorwärts
gwinnt,
luege
nümme
zrügg
Вперёд,
к
победе,
не
оглядываясь
назад.
Aber
säg
ihm
ja
nid
Но
не
говори
ему,
Das
nüt
meh
so
isch
wie
vorhär
Что
всё
уже
не
так,
как
прежде.
Alls
um
mi
verbricht
Что
всё
вокруг
меня
рушится,
U
mis
Härz
wie
Blei
so
schwär
И
моё
сердце
тяжёлое,
как
свинец.
U
ne
gränzelos
vermisst
И
что
я
безумно
скучаю
по
тебе.
Wie
no
nie
ha
ni
di
so
fescht
gliebt
Как
никогда
раньше,
я
так
сильно
тебя
любила.
Fasch
wie
bsässe
chopflos
tief
u
ha
Как
одержимая,
безрассудно
и
глубоко.
Mi
totau
ines
Chaos
manöveriert
Я
полностью
погрузилась
в
хаос,
Has
chum
meh
ertreit
Ты
едва
ли
мог
это
вынести.
Niemmer
weis
wie
weh
das
gäng
no
tuet
Никто
не
знает,
как
мне
всё
ещё
больно.
Tue
eso
aus
gieng's
mer
wider
guet
Я
делаю
вид,
что
мне
снова
хорошо,
Ou
wes
mir
fasch
z'
Härz
derby
verschrisst
Даже
если
при
этом
мое
сердце
разрывается.
Tue
ig
so
als
wär
mir
alles
glych
Я
делаю
вид,
что
мне
всё
равно.
Mängisch
weis
i
nid
wie's
wytergeit
Иногда
я
не
знаю,
как
жить
дальше.
Hoffe
das
me
nüt
vo
Dir
verzellt
Надеюсь,
обо
мне
тебе
ничего
не
расскажут.
Füele
mi
no
ging
so
weh
bi
wund
Мне
всё
ещё
так
больно,
я
вся
изранена.
S'
tüecht
mi
äs
wölli
nie
meh
heile
Кажется,
что
это
никогда
не
заживет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Pozzi, Natacha
Attention! Feel free to leave feedback.