Natalac - Black History (1960 to 2010) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalac - Black History (1960 to 2010)




Black History (1960 to 2010)
Черная история (1960 по 2010)
This is the code ... to talk to our people
Это код ... чтобы говорить с нашими людьми
It's rap music baby
Детка, это рэп-музыка
Is anybody listening? ... ... Is any body listening?
Кто-нибудь слушает? ... ... Кто-нибудь слушает?
I don't know ... do you know?
Я не знаю ... ты знаешь?
I don't know ... let me know
Я не знаю ... дай мне знать
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь как и знаешь когда
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь как и знаешь когда
Nineteen sixty, blacks moving up
Тысяча девятьсот шестидесятый, черные поднимаются
Put my drink in a glass, not a cup
Налей мне выпить в стакан, а не в кружку
Won't be going to the back, I'm coming up
Не пойду назад, я поднимаюсь
Watch me move to the front of the bus
Смотри, как я иду в переднюю часть автобуса
Everybody ride, that's most of us
Все едут, это большинство из нас
Give us what we want or fudge your bus
Дайте нам то, что мы хотим, или угробите свой автобус
We believed in God, we'd move mountains
Мы верили в Бога, мы бы свернули горы
Black & whites drinking out the same fountains
Чёрные и белые пьют из одних фонтанчиков
Got out & got it, instead of home pouting
Вышли и получили это, вместо того, чтобы дуться дома
Sprayed up with water, but we still marching
Обрызгали водой, но мы всё равно идём маршем
Take the I out of milk, we call him Martin
Убираем "Я" из молока, мы зовём его Мартин
We all go to jail, we all just friends
Мы все идём в тюрьму, мы все просто друзья
Luther King, he had a dream
У Лютера Кинга была мечта
After the dope, that's all that it means
После наркотиков, вот и всё, что это значит
Took black leaders out, do you know what I mean?
Убрали черных лидеров, ты понимаешь, о чем я?
Not for a snack, dirt nap, make 'em dream
Не для перекуса, земляной сон, заставь их мечтать
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь как и знаешь когда
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь как и знаешь когда
Nineteen seventy, we on TV screens (Movies)
Тысяча девятьсот семидесятые, мы на экранах телевизоров (Фильмы)
Super fly, The Mack, sit down & dream
Супер крутой, "Сутенёр", сядь и помечтай
Now that's ya idol, not M.L King
Вот он твой кумир, а не Мартин Лютер Кинг
Blacks entertained, not watching the scene
Черные развлекаются, не смотря на происходящее
Now our minds are other things
Теперь наши умы заняты другими вещами
While them people are plotting, they schemes
Пока эти люди плетут свои интриги, свои схемы
It takes seconds to run a football play
Чтобы разыграть футбольную комбинацию, нужны секунды
But a thirty year plan, is what they play
Но то, в какую игру играют они - тридцатилетний план
We was coming up too fast back in the day
Мы поднимались слишком быстро в те времена
So naturally, they throw stumbling blocks
Поэтому, естественно, они бросают камни преткновения
In your way, gun shots number play
На твоём пути, выстрелы номер один
If M.L.K came up today
Если бы Мартин Лютер Кинг появился сегодня
Wouldn't know what to say
Не знал бы, что сказать
If M.L.K came up today
Если бы Мартин Лютер Кинг появился сегодня
He wouldn't even know what to say
Он бы даже не знал, что сказать
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь как и знаешь когда
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь как и знаешь когда
Nineteen eighty, the Reagan years
Тысяча девятьсот восьмидесятые, годы Рейгана
Cook cocaine, then free base appears
Варят кокаин, затем появляется крэк
One hit ya hooked, all the Klansman cheered
Одна затяжка и ты на крючке, все члены Ку-клукс-клана ликовали
Flooded us with dope for the next twenty years
Залили нас дурью на следующие двадцать лет
Jacksonville, Florida, Henry man was the man
Джексонвиль, Флорида, Генри был тем самым парнем
He was a limo driver for the mayor man
Он был водителем лимузина у мэра
Rick Ross, Rick Ross, was the dopeman
Рик Росс, Рик Росс, был наркобароном
Not a damn rapper, know the plan
Не рэпером, черт возьми, знай план
Work for the government, selling for the man
Работает на правительство, продает для него
Til they cracked the black foundation
Пока они не сломали черный фундамент
Use them against us, to set us back man
Используют их против нас, чтобы отбросить нас назад, мужик
No pride in the youth, they don't give a damn
Нет гордости у молодежи, им всё равно
Flushed 'em in prisons, just like they do
Смывают их в тюрьмы, как обычно и делают
Especially when they through with you
Особенно, когда они с тобой закончили
Understand, understand
Пойми, пойми
These are the games, played by the man
Вот в какие игры играет этот человек
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь как и знаешь когда
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь как и знаешь когда
Ya know, I'm a tell you something ...
Знаешь, я тебе вот что скажу ...
Every twenty years, they make a better mousetrap
Каждые двадцать лет они делают мышеловку всё лучше
Let me tell you what it's about ...
Дай мне рассказать тебе, о чем это всё ...
Out of slavery, you was a share cropper
Вырвавшись из рабства, ты стал издольщиком
Then you started bootlegging alcohol
Потом ты начал гнать самогон
Then you became a numbers runner
Потом ты стал букмекером
Like the lotto is legal in every state
Теперь лотерея легальна в каждом штате
& Then they brought in the crack cocaine
А потом они притащили крэк
& Last but not least, now they got the felony
И последнее, но не менее важное, теперь у них есть судимость
You screw up once, they got you
Оступился раз - и ты у них






Attention! Feel free to leave feedback.