Lyrics and translation Natalac - Black History (1960 to 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black History (1960 to 2010)
Черная история (1960 по 2010)
This
is
the
code
...
to
talk
to
our
people
Это
код
...
чтобы
говорить
с
нашими
людьми
It's
rap
music
baby
Детка,
это
рэп-музыка
Is
anybody
listening?
...
...
Is
any
body
listening?
Кто-нибудь
слушает?
...
...
Кто-нибудь
слушает?
I
don't
know
...
do
you
know?
Я
не
знаю
...
ты
знаешь?
I
don't
know
...
let
me
know
Я
не
знаю
...
дай
мне
знать
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь
как
и
знаешь
когда
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь
как
и
знаешь
когда
Nineteen
sixty,
blacks
moving
up
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
черные
поднимаются
Put
my
drink
in
a
glass,
not
a
cup
Налей
мне
выпить
в
стакан,
а
не
в
кружку
Won't
be
going
to
the
back,
I'm
coming
up
Не
пойду
назад,
я
поднимаюсь
Watch
me
move
to
the
front
of
the
bus
Смотри,
как
я
иду
в
переднюю
часть
автобуса
Everybody
ride,
that's
most
of
us
Все
едут,
это
большинство
из
нас
Give
us
what
we
want
or
fudge
your
bus
Дайте
нам
то,
что
мы
хотим,
или
угробите
свой
автобус
We
believed
in
God,
we'd
move
mountains
Мы
верили
в
Бога,
мы
бы
свернули
горы
Black
& whites
drinking
out
the
same
fountains
Чёрные
и
белые
пьют
из
одних
фонтанчиков
Got
out
& got
it,
instead
of
home
pouting
Вышли
и
получили
это,
вместо
того,
чтобы
дуться
дома
Sprayed
up
with
water,
but
we
still
marching
Обрызгали
водой,
но
мы
всё
равно
идём
маршем
Take
the
I
out
of
milk,
we
call
him
Martin
Убираем
"Я"
из
молока,
мы
зовём
его
Мартин
We
all
go
to
jail,
we
all
just
friends
Мы
все
идём
в
тюрьму,
мы
все
просто
друзья
Luther
King,
he
had
a
dream
У
Лютера
Кинга
была
мечта
After
the
dope,
that's
all
that
it
means
После
наркотиков,
вот
и
всё,
что
это
значит
Took
black
leaders
out,
do
you
know
what
I
mean?
Убрали
черных
лидеров,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
Not
for
a
snack,
dirt
nap,
make
'em
dream
Не
для
перекуса,
земляной
сон,
заставь
их
мечтать
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь
как
и
знаешь
когда
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь
как
и
знаешь
когда
Nineteen
seventy,
we
on
TV
screens
(Movies)
Тысяча
девятьсот
семидесятые,
мы
на
экранах
телевизоров
(Фильмы)
Super
fly,
The
Mack,
sit
down
& dream
Супер
крутой,
"Сутенёр",
сядь
и
помечтай
Now
that's
ya
idol,
not
M.L
King
Вот
он
твой
кумир,
а
не
Мартин
Лютер
Кинг
Blacks
entertained,
not
watching
the
scene
Черные
развлекаются,
не
смотря
на
происходящее
Now
our
minds
are
other
things
Теперь
наши
умы
заняты
другими
вещами
While
them
people
are
plotting,
they
schemes
Пока
эти
люди
плетут
свои
интриги,
свои
схемы
It
takes
seconds
to
run
a
football
play
Чтобы
разыграть
футбольную
комбинацию,
нужны
секунды
But
a
thirty
year
plan,
is
what
they
play
Но
то,
в
какую
игру
играют
они
- тридцатилетний
план
We
was
coming
up
too
fast
back
in
the
day
Мы
поднимались
слишком
быстро
в
те
времена
So
naturally,
they
throw
stumbling
blocks
Поэтому,
естественно,
они
бросают
камни
преткновения
In
your
way,
gun
shots
number
play
На
твоём
пути,
выстрелы
номер
один
If
M.L.K
came
up
today
Если
бы
Мартин
Лютер
Кинг
появился
сегодня
Wouldn't
know
what
to
say
Не
знал
бы,
что
сказать
If
M.L.K
came
up
today
Если
бы
Мартин
Лютер
Кинг
появился
сегодня
He
wouldn't
even
know
what
to
say
Он
бы
даже
не
знал,
что
сказать
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь
как
и
знаешь
когда
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь
как
и
знаешь
когда
Nineteen
eighty,
the
Reagan
years
Тысяча
девятьсот
восьмидесятые,
годы
Рейгана
Cook
cocaine,
then
free
base
appears
Варят
кокаин,
затем
появляется
крэк
One
hit
ya
hooked,
all
the
Klansman
cheered
Одна
затяжка
и
ты
на
крючке,
все
члены
Ку-клукс-клана
ликовали
Flooded
us
with
dope
for
the
next
twenty
years
Залили
нас
дурью
на
следующие
двадцать
лет
Jacksonville,
Florida,
Henry
man
was
the
man
Джексонвиль,
Флорида,
Генри
был
тем
самым
парнем
He
was
a
limo
driver
for
the
mayor
man
Он
был
водителем
лимузина
у
мэра
Rick
Ross,
Rick
Ross,
was
the
dopeman
Рик
Росс,
Рик
Росс,
был
наркобароном
Not
a
damn
rapper,
know
the
plan
Не
рэпером,
черт
возьми,
знай
план
Work
for
the
government,
selling
for
the
man
Работает
на
правительство,
продает
для
него
Til
they
cracked
the
black
foundation
Пока
они
не
сломали
черный
фундамент
Use
them
against
us,
to
set
us
back
man
Используют
их
против
нас,
чтобы
отбросить
нас
назад,
мужик
No
pride
in
the
youth,
they
don't
give
a
damn
Нет
гордости
у
молодежи,
им
всё
равно
Flushed
'em
in
prisons,
just
like
they
do
Смывают
их
в
тюрьмы,
как
обычно
и
делают
Especially
when
they
through
with
you
Особенно,
когда
они
с
тобой
закончили
Understand,
understand
Пойми,
пойми
These
are
the
games,
played
by
the
man
Вот
в
какие
игры
играет
этот
человек
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь
как
и
знаешь
когда
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь
как
и
знаешь
когда
Ya
know,
I'm
a
tell
you
something
...
Знаешь,
я
тебе
вот
что
скажу
...
Every
twenty
years,
they
make
a
better
mousetrap
Каждые
двадцать
лет
они
делают
мышеловку
всё
лучше
Let
me
tell
you
what
it's
about
...
Дай
мне
рассказать
тебе,
о
чем
это
всё
...
Out
of
slavery,
you
was
a
share
cropper
Вырвавшись
из
рабства,
ты
стал
издольщиком
Then
you
started
bootlegging
alcohol
Потом
ты
начал
гнать
самогон
Then
you
became
a
numbers
runner
Потом
ты
стал
букмекером
Like
the
lotto
is
legal
in
every
state
Теперь
лотерея
легальна
в
каждом
штате
& Then
they
brought
in
the
crack
cocaine
А
потом
они
притащили
крэк
& Last
but
not
least,
now
they
got
the
felony
И
последнее,
но
не
менее
важное,
теперь
у
них
есть
судимость
You
screw
up
once,
they
got
you
Оступился
раз
- и
ты
у
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.