Natalac - Black History (1960 to 2010) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalac - Black History (1960 to 2010)




This is the code ... to talk to our people
Это код... чтобы поговорить с нашими людьми
It's rap music baby
Это рэп, детка
Is anybody listening? ... ... Is any body listening?
Кто-нибудь слушает? ... ... Слушает ли нас кто-нибудь?
I don't know ... do you know?
Я не знаю... ты знаешь?
I don't know ... let me know
Я не знаю... дайте мне знать
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестьдесят, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу вам, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь вы знаете, как и когда
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу вам, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь вы знаете, как и когда
Nineteen sixty, blacks moving up
Тысяча девятьсот шестидесятый, черные продвигаются вперед
Put my drink in a glass, not a cup
Налейте мне напиток в стакан, а не в чашку
Won't be going to the back, I'm coming up
Я не пойду сзади, я поднимаюсь наверх
Watch me move to the front of the bus
Смотрите, как я перехожу в переднюю часть автобуса
Everybody ride, that's most of us
Все едут, это большинство из нас
Give us what we want or fudge your bus
Дайте нам то, что мы хотим, или испортите свой автобус
We believed in God, we'd move mountains
Мы верили в Бога, мы бы свернули горы
Black & whites drinking out the same fountains
Черные и белые пьют из одних и тех же фонтанов
Got out & got it, instead of home pouting
Вышли и получили это, вместо того, чтобы дуться дома
Sprayed up with water, but we still marching
Нас обрызгали водой, но мы все равно маршируем
Take the I out of milk, we call him Martin
Уберем "я" из "милка", мы назовем его Мартином
We all go to jail, we all just friends
Мы все попадем в тюрьму, мы все просто друзья
Luther King, he had a dream
Лютер Кинг, у него была мечта
After the dope, that's all that it means
После наркоты, вот и все, что это значит
Took black leaders out, do you know what I mean?
Убрал черных лидеров, понимаешь, о чем я?
Not for a snack, dirt nap, make 'em dream
Не на закуску, вздремни в грязи, заставь их помечтать
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу вам, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь, как и ты знаешь когда
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь, как и ты знаешь когда
Nineteen seventy, we on TV screens (Movies)
Тысяча девятьсот семидесятый, мы на экранах телевизоров (фильмов)
Super fly, The Mack, sit down & dream
Super fly, The Mack, сядь и помечтай
Now that's ya idol, not M.L King
Теперь это твой кумир, а не М.Л. Кинг
Blacks entertained, not watching the scene
Чернокожие развлекаются, а не наблюдают за происходящим
Now our minds are other things
Сейчас наши умы заняты другим
While them people are plotting, they schemes
Пока эти люди строят планы, они строят козни
It takes seconds to run a football play
На проведение футбольного матча уходят секунды
But a thirty year plan, is what they play
Но тридцатилетний план - это то, во что они играют
We was coming up too fast back in the day
Когда-то мы развивались слишком быстро
So naturally, they throw stumbling blocks
Поэтому, естественно, они бросают камни преткновения
In your way, gun shots number play
По-вашему, количество выстрелов из пистолета играет решающую роль
If M.L.K came up today
Если бы М.Л.К. пришел сегодня
Wouldn't know what to say
Не знал бы, что сказать
If M.L.K came up today
Если бы М.Л.К. пришел сегодня
He wouldn't even know what to say
Он бы даже не знал, что сказать
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу вам, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь вы знаете, как и когда
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу вам, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь вы знаете, как и когда
Nineteen eighty, the Reagan years
Тысяча девятьсот восьмидесятое, годы Рейгана
Cook cocaine, then free base appears
Готовьте кокаин, затем появится бесплатная база
One hit ya hooked, all the Klansman cheered
Один хит зацепил вас, все члены Клана ликовали
Flooded us with dope for the next twenty years
Завалили нас дурью на следующие двадцать лет
Jacksonville, Florida, Henry man was the man
Джексонвилл, Флорида, Генри Мэн был тем самым человеком
He was a limo driver for the mayor man
Он был водителем лимузина мэра мэна
Rick Ross, Rick Ross, was the dopeman
Рик Росс, Рик Росс был наркоманом
Not a damn rapper, know the plan
Ни хрена не рэпер, знает план
Work for the government, selling for the man
Работал на правительство, продавал за человека
Til they cracked the black foundation
Пока они не взломали фонд блэков
Use them against us, to set us back man
Используй их против нас, чтобы отбросить нас назад, чувак
No pride in the youth, they don't give a damn
Никакой гордости у молодежи, им наплевать
Flushed 'em in prisons, just like they do
Топили их в тюрьмах, точно так же, как они это делают
Especially when they through with you
Особенно когда они покончат с тобой
Understand, understand
Пойми, пойми
These are the games, played by the man
Это игры, в которые играет человек
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу тебе, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь, как и когда
Nineteen sixty, two thousand ten
Тысяча девятьсот шестидесятый, две тысячи десятый
I'm a tell you where my people have been
Я расскажу вам, где были мои люди
Same game now, same game then
Та же игра сейчас, та же игра тогда
Now you know how & you know when
Теперь ты знаешь, как и когда
Ya know, I'm a tell you something ...
Знаешь, я тебе кое-что скажу...
Every twenty years, they make a better mousetrap
Каждые двадцать лет делают мышеловку получше
Let me tell you what it's about ...
Позволь мне рассказать тебе, в чем дело...
Out of slavery, you was a share cropper
Выйдя из рабства, ты стал скупщиком акций
Then you started bootlegging alcohol
Потом ты начал заниматься контрабандой алкоголя
Then you became a numbers runner
Затем вы стали гонщиком по номерам
Like the lotto is legal in every state
Как будто лотерея легальна в каждом штате
& Then they brought in the crack cocaine
& Затем они привезли крэк-кокаин
& Last but not least, now they got the felony
& И последнее, но не менее важное: теперь им грозит уголовное преступление
You screw up once, they got you
Один раз облажаешься, и они поймают тебя






Attention! Feel free to leave feedback.