Lyrics and translation Natalac - Black History (1960 to 2010)
This
is
the
code
...
to
talk
to
our
people
Это
код...
чтобы
поговорить
с
нашими
людьми
It's
rap
music
baby
Это
рэп,
детка
Is
anybody
listening?
...
...
Is
any
body
listening?
Кто-нибудь
слушает?
...
...
Слушает
ли
нас
кто-нибудь?
I
don't
know
...
do
you
know?
Я
не
знаю...
ты
знаешь?
I
don't
know
...
let
me
know
Я
не
знаю...
дайте
мне
знать
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестьдесят,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
вам,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
вы
знаете,
как
и
когда
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
вам,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
вы
знаете,
как
и
когда
Nineteen
sixty,
blacks
moving
up
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
черные
продвигаются
вперед
Put
my
drink
in
a
glass,
not
a
cup
Налейте
мне
напиток
в
стакан,
а
не
в
чашку
Won't
be
going
to
the
back,
I'm
coming
up
Я
не
пойду
сзади,
я
поднимаюсь
наверх
Watch
me
move
to
the
front
of
the
bus
Смотрите,
как
я
перехожу
в
переднюю
часть
автобуса
Everybody
ride,
that's
most
of
us
Все
едут,
это
большинство
из
нас
Give
us
what
we
want
or
fudge
your
bus
Дайте
нам
то,
что
мы
хотим,
или
испортите
свой
автобус
We
believed
in
God,
we'd
move
mountains
Мы
верили
в
Бога,
мы
бы
свернули
горы
Black
& whites
drinking
out
the
same
fountains
Черные
и
белые
пьют
из
одних
и
тех
же
фонтанов
Got
out
& got
it,
instead
of
home
pouting
Вышли
и
получили
это,
вместо
того,
чтобы
дуться
дома
Sprayed
up
with
water,
but
we
still
marching
Нас
обрызгали
водой,
но
мы
все
равно
маршируем
Take
the
I
out
of
milk,
we
call
him
Martin
Уберем
"я"
из
"милка",
мы
назовем
его
Мартином
We
all
go
to
jail,
we
all
just
friends
Мы
все
попадем
в
тюрьму,
мы
все
просто
друзья
Luther
King,
he
had
a
dream
Лютер
Кинг,
у
него
была
мечта
After
the
dope,
that's
all
that
it
means
После
наркоты,
вот
и
все,
что
это
значит
Took
black
leaders
out,
do
you
know
what
I
mean?
Убрал
черных
лидеров,
понимаешь,
о
чем
я?
Not
for
a
snack,
dirt
nap,
make
'em
dream
Не
на
закуску,
вздремни
в
грязи,
заставь
их
помечтать
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
вам,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь,
как
и
ты
знаешь
когда
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь,
как
и
ты
знаешь
когда
Nineteen
seventy,
we
on
TV
screens
(Movies)
Тысяча
девятьсот
семидесятый,
мы
на
экранах
телевизоров
(фильмов)
Super
fly,
The
Mack,
sit
down
& dream
Super
fly,
The
Mack,
сядь
и
помечтай
Now
that's
ya
idol,
not
M.L
King
Теперь
это
твой
кумир,
а
не
М.Л.
Кинг
Blacks
entertained,
not
watching
the
scene
Чернокожие
развлекаются,
а
не
наблюдают
за
происходящим
Now
our
minds
are
other
things
Сейчас
наши
умы
заняты
другим
While
them
people
are
plotting,
they
schemes
Пока
эти
люди
строят
планы,
они
строят
козни
It
takes
seconds
to
run
a
football
play
На
проведение
футбольного
матча
уходят
секунды
But
a
thirty
year
plan,
is
what
they
play
Но
тридцатилетний
план
- это
то,
во
что
они
играют
We
was
coming
up
too
fast
back
in
the
day
Когда-то
мы
развивались
слишком
быстро
So
naturally,
they
throw
stumbling
blocks
Поэтому,
естественно,
они
бросают
камни
преткновения
In
your
way,
gun
shots
number
play
По-вашему,
количество
выстрелов
из
пистолета
играет
решающую
роль
If
M.L.K
came
up
today
Если
бы
М.Л.К.
пришел
сегодня
Wouldn't
know
what
to
say
Не
знал
бы,
что
сказать
If
M.L.K
came
up
today
Если
бы
М.Л.К.
пришел
сегодня
He
wouldn't
even
know
what
to
say
Он
бы
даже
не
знал,
что
сказать
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
вам,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
вы
знаете,
как
и
когда
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
вам,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
вы
знаете,
как
и
когда
Nineteen
eighty,
the
Reagan
years
Тысяча
девятьсот
восьмидесятое,
годы
Рейгана
Cook
cocaine,
then
free
base
appears
Готовьте
кокаин,
затем
появится
бесплатная
база
One
hit
ya
hooked,
all
the
Klansman
cheered
Один
хит
зацепил
вас,
все
члены
Клана
ликовали
Flooded
us
with
dope
for
the
next
twenty
years
Завалили
нас
дурью
на
следующие
двадцать
лет
Jacksonville,
Florida,
Henry
man
was
the
man
Джексонвилл,
Флорида,
Генри
Мэн
был
тем
самым
человеком
He
was
a
limo
driver
for
the
mayor
man
Он
был
водителем
лимузина
мэра
мэна
Rick
Ross,
Rick
Ross,
was
the
dopeman
Рик
Росс,
Рик
Росс
был
наркоманом
Not
a
damn
rapper,
know
the
plan
Ни
хрена
не
рэпер,
знает
план
Work
for
the
government,
selling
for
the
man
Работал
на
правительство,
продавал
за
человека
Til
they
cracked
the
black
foundation
Пока
они
не
взломали
фонд
блэков
Use
them
against
us,
to
set
us
back
man
Используй
их
против
нас,
чтобы
отбросить
нас
назад,
чувак
No
pride
in
the
youth,
they
don't
give
a
damn
Никакой
гордости
у
молодежи,
им
наплевать
Flushed
'em
in
prisons,
just
like
they
do
Топили
их
в
тюрьмах,
точно
так
же,
как
они
это
делают
Especially
when
they
through
with
you
Особенно
когда
они
покончат
с
тобой
Understand,
understand
Пойми,
пойми
These
are
the
games,
played
by
the
man
Это
игры,
в
которые
играет
человек
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
тебе,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь,
как
и
когда
Nineteen
sixty,
two
thousand
ten
Тысяча
девятьсот
шестидесятый,
две
тысячи
десятый
I'm
a
tell
you
where
my
people
have
been
Я
расскажу
вам,
где
были
мои
люди
Same
game
now,
same
game
then
Та
же
игра
сейчас,
та
же
игра
тогда
Now
you
know
how
& you
know
when
Теперь
ты
знаешь,
как
и
когда
Ya
know,
I'm
a
tell
you
something
...
Знаешь,
я
тебе
кое-что
скажу...
Every
twenty
years,
they
make
a
better
mousetrap
Каждые
двадцать
лет
делают
мышеловку
получше
Let
me
tell
you
what
it's
about
...
Позволь
мне
рассказать
тебе,
в
чем
дело...
Out
of
slavery,
you
was
a
share
cropper
Выйдя
из
рабства,
ты
стал
скупщиком
акций
Then
you
started
bootlegging
alcohol
Потом
ты
начал
заниматься
контрабандой
алкоголя
Then
you
became
a
numbers
runner
Затем
вы
стали
гонщиком
по
номерам
Like
the
lotto
is
legal
in
every
state
Как
будто
лотерея
легальна
в
каждом
штате
& Then
they
brought
in
the
crack
cocaine
& Затем
они
привезли
крэк-кокаин
& Last
but
not
least,
now
they
got
the
felony
& И
последнее,
но
не
менее
важное:
теперь
им
грозит
уголовное
преступление
You
screw
up
once,
they
got
you
Один
раз
облажаешься,
и
они
поймают
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.