Natalac - Priming Her for the Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalac - Priming Her for the Life




Priming Her for the Life
Готовлю ее к жизни
Let me put something in your ear baby.
Дай мне вставить кое-что тебе в ушко, детка.
You know what I'm saying it ain't nothing but
Ты же понимаешь, о чём я, это просто...
I'm finna get you ready for the super bowl for real.
Я готовлю тебя к Суперкубку, по-настоящему.
Now I don't want you talking to nobody else because see
И я не хочу, чтобы ты болтала с кем-то ещё, потому что смотри,
A woman don't cheat, physically you know what I'm saying?
женщина не изменяет физически, понимаешь, о чём я?
You can fuck anybody you want.
Ты можешь трахаться с кем хочешь.
But if you cheat on me when you let
Но ты изменяешь мне, когда ты впускаешь
Somebody else in your mind you know what i'm saying?
кого-то ещё в свой разум, понимаешь, о чём я?
Because that's my domain.
Потому что это моя вотчина.
So what I'm trying to tell you is,
Так вот, что я пытаюсь тебе сказать,
Whatever you do with your body,
что бы ты ни делала со своим телом,
Aye I'm not concerned with that shit, you know what I'm saying.
эй, меня это не волнует, понимаешь?
The only thing I'm concerned about is getting this paper.
Единственное, что меня волнует, это получать эти деньги.
You know what I'm talking about?
Понимаешь, о чём я?
Now you keep in mind one thing.
И запомни одну вещь.
Don't you ever, ever, never, never, let nobody else in your mind.
Никогда, никогда, никогда, никогда не впускай никого другого в свой разум.
Keep your mind focused on me all the time.
Пусть твой разум будет сосредоточен на мне всё время.
You know what I'm saying.
Понимаешь, о чём я?
When you lay down with that dude,
Когда ты ложишься с тем парнем,
It ain't nothing special baby, it ain't nothing special.
в этом нет ничего особенного, детка, ничего особенного.
Just a woman that work, you know what I'm saying?
Просто женщина, которая работает, понимаешь?
And since it's work, you treat it as such, you know what I'm saying?
И поскольку это работа, ты относишься к ней как к работе, понимаешь?
You punch the clock, you go in.
Ты отмечаешься на работе, входишь.
You handle your business, you come out.
Ты делаешь своё дело, выходишь.
You know what I'm saying?
Понимаешь?
You make sure you make payments to your manager,
Убедись, что ты платишь своему менеджеру,
Make sure he get his bread,
убедись, что он получает свои деньги,
And then after while, you know what I'm saying, I give you your cut.
а потом, через некоторое время, понимаешь, я даю тебе твою долю.
But that's what time it is.
Но сейчас такое время.
I got to get paid for my protection.
Мне нужно платить за мою защиту.
I gotta be paid for my erection.
Мне нужно платить за мою эрекцию.
I gotta be paid for all that with no
Мне нужно платить за всё это без
Stressing, you know what I'm saying.
стресса, понимаешь?
If you want me, this is the way it got to be.
Если ты хочешь быть со мной, то так и должно быть.
You can't lie to me.
Ты не можешь мне лгать.
You don't tell me no.
Ты не можешь говорить мне "нет".
Matter fact there only rule for one motherfucker in this game.
По сути, в этой игре есть только одно правило для одного ублюдка.
And I don't ever change, you know what I'm saying?
И я никогда не меняюсь, понимаешь?
Now I'm not gone be too hard on you now babe.
Сейчас я не буду слишком строг к тебе, детка.
But it's like we gotta understand each other.
Но нам нужно понимать друг друга.
Cause like we don't need those emotions
Потому что нам не нужны эти эмоции,
Going all crazy to where we can't control them.
которые выходят из-под контроля.
It's just a job baby
Это просто работа, детка.






Attention! Feel free to leave feedback.