Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
Love?
...
I
don't
know
about
that
(I
don't
know
about
that)
Echte
Liebe?
...
Ich
weiß
nicht
recht
(Ich
weiß
nicht
recht)
Now
I
know
I
named
this
album
Ich
weiß,
ich
habe
dieses
Album
Called
The
Answers
(these
are
the
answers)
„Die
Antworten"
genannt
(das
sind
die
Antworten)
& I
would
really
like
to
help
you
& Ich
würde
dir
wirklich
gerne
helfen
But
this
all
I
can
do
for
you
aight?
(I'll
help
you
best
I
can)
Aber
das
ist
alles,
was
ich
für
dich
tun
kann,
okay?
(Ich
helfe
dir,
so
gut
ich
kann)
You
say
that
you
love
me,
but
I
don't
know
about
that
Du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
aber
ich
bin
mir
da
nicht
so
sicher
You
say
that
you
need
me
(yeah),
but
I
don't
know
about
that
Du
sagst,
dass
du
mich
brauchst
(yeah),
aber
ich
bin
mir
da
nicht
so
sicher
You
can't
live
without
me
(yeah),
but
I
don't
know
about
that
Du
kannst
nicht
ohne
mich
leben
(yeah),
aber
ich
bin
mir
da
nicht
so
sicher
I
tell
you
what
baby
(what),
let's
talk
about
that
Ich
sag
dir
was,
Baby
(was?),
lass
uns
darüber
reden
Been
in
relationships
before
(mmHmm)
& they
started
out
fine
War
schon
mal
in
Beziehungen
(mmHmm)
& sie
fingen
gut
an
After
time
went
by
...
Yo,
I
find
out
she's
not
mine
Nach
einiger
Zeit
...
Yo,
finde
ich
heraus,
sie
gehört
nicht
mir
& All
she
did
was
...
just
waste
my
time
& Alles,
was
sie
tat,
war
...
meine
Zeit
zu
verschwenden
Made
it
take
even
longer
(for
what?)
...
for
me
to
find
my
dime
Es
dauerte
noch
länger
(für
was?)
...
bis
ich
meine
Traumfrau
fand
Now
I
ain't
talking
bout
sizes,
that's
just
a
state
of
mind
Ich
rede
jetzt
nicht
von
Äußerlichkeiten,
das
ist
nur
eine
Frage
der
Einstellung
My
dimes
the
one
(mmph)...
that's
just
my
kind
Meine
Traumfrau
ist
die
Eine
(mmph)...
die
genau
zu
mir
passt
We
get
mad
at
each
other
& fight
(un),
but
she'll
always
be
mine
Wir
werden
wütend
aufeinander
& streiten
(un),
aber
sie
wird
immer
meine
sein
When
I
leave
for
an
hour
or
two,
Wenn
ich
für
ein
oder
zwei
Stunden
weggehe,
She
says
baby
you
been
gone
a
long
time
sagt
sie,
Baby,
du
warst
lange
weg
She
say
I
hate
it
when
we
argue,
all
we
doing
is
wasting
time
Sie
sagt,
ich
hasse
es,
wenn
wir
streiten,
wir
verschwenden
nur
Zeit
We
both
tired
& settled
down
...
so
it's
make
up
time
Wir
sind
beide
müde
& beruhigen
uns
...
also
ist
es
Zeit,
sich
zu
versöhnen
She's
fresh
out
the
shower,
her
damn
body
makes
her
shine
Sie
kommt
frisch
aus
der
Dusche,
ihr
Körper
glänzt
so
schön
Then
I
say
to
myself
...
MMM!!!
Damn
I'm
glad
she's
mine
Dann
sage
ich
mir
...
MMM!!!
Verdammt,
ich
bin
froh,
dass
sie
meine
ist
She
got
candles
& incense
burning,
Sie
hat
Kerzen
& Räucherstäbchen
angezündet,
To
keep
love
alive
it
takes
learning
um
die
Liebe
lebendig
zu
halten,
muss
man
lernen
If
you
sex
another
you'll
be
turning,
Wenn
du
mit
einer
anderen
schläfst,
wirst
du
dich
abwenden,
It'll
kill
the
love
instead
of
yearning
es
wird
die
Liebe
töten,
anstatt
sie
zu
nähren
Involve
another
just
to
be
hurting,
I
definitely
know
that
for
certain
Eine
andere
Person
involvieren,
nur
um
zu
verletzen,
das
weiß
ich
mit
Sicherheit
You
gotta
work
on
anything
(yeah),
to
keep
that
thing
on
working
Man
muss
an
allem
arbeiten
(yeah),
damit
es
funktioniert
We
gotta
be
mechanics
& what
(yeah),
give
you
lil'
girl
a
tune
up
Wir
müssen
Mechaniker
sein
& was
(yeah),
mein
kleines
Mädchen,
dich
auf
Vordermann
bringen
When
she
do
a
good
job
(un),
give
her
a
lil'
slap
on
her
butt
Wenn
sie
einen
guten
Job
macht
(un),
gib
ihr
einen
kleinen
Klaps
auf
den
Hintern
Say
baby
that's
what's
up,
you
got
what
I
need
to
keep
me
up
Sag,
Baby,
so
ist
es
richtig,
du
hast,
was
ich
brauche,
um
mich
aufrecht
zu
halten
You
the
queen
of
my
hill
(yeah)
& I
tell
you
what
Du
bist
die
Königin
meines
Hügels
(yeah)
& ich
sag
dir
was
Instead
of
watching
a
silly
sitcom,
let's
be
calm
& sit
down
Anstatt
eine
alberne
Sitcom
zu
schauen,
lass
uns
ruhig
sein
& uns
hinsetzen
You
see
about
her
love
come
down,
you
still
want
them
around
Du
siehst,
wie
ihre
Liebe
kommt,
du
willst
sie
immer
noch
um
dich
haben
You
dont
wanna
see
her
with
nobody
else,
Du
willst
sie
mit
niemand
anderem
sehen,
You
already
thinking
it
so
just
be
yourself
du
denkst
es
bereits,
also
sei
einfach
du
selbst
Ask
yourself
do
you
really
wanna
Frag
dich,
ob
du
wirklich
Start
over
...
sh*t
with
somebody
else?
mit
jemand
anderem
von
vorne
anfangen
willst?
You
think
you
know
the
answer,
just
tell
it
to
yourself
Du
denkst,
du
kennst
die
Antwort,
sag
sie
dir
einfach
selbst
Lay
back
from
the
trap,
Entspann
dich
von
der
Falle,
Take
a
lil'
nap,
lay
down
right
now
in
your
girl's
lap
mach
ein
kleines
Nickerchen,
leg
dich
jetzt
in
den
Schoß
deiner
Frau
If
you
just
a
working
person,
don't
forget
about
that
special
person
Wenn
du
nur
ein
Arbeiter
bist,
vergiss
diese
besondere
Person
nicht
Don't
matter
where
you
from,
the
city,
Egal,
wo
du
herkommst,
aus
der
Stadt,
Don't
matter
where
you
from,
the
country
egal,
wo
du
herkommst,
vom
Land
Everybody
needs
to
find
real
love,
Jeder
muss
die
wahre
Liebe
finden,
I
don't
know,
but
that's
what
they
tell
me
ich
weiß
es
nicht,
aber
das
sagen
sie
mir
A
natural
high
that
you
dont
need
a
prescription
Ein
natürliches
Hochgefühl,
für
das
du
kein
Rezept
brauchst
If
you
don't
love
'em
after
what
I
mention
Wenn
du
sie
nicht
liebst,
nach
dem,
was
ich
erwähnt
habe
You
done
sexed
somebody
else
(yep)
&
hast
du
mit
jemand
anderem
geschlafen
(yep)
&
That's
why
your
love
is
missing
(missing)
deshalb
fehlt
dir
die
Liebe
(fehlt)
Listen
(listen)
Hör
zu
(hör
zu)
Now
I'm
a
talk
to
you
a
lil'
minute
man
...
Ich
rede
jetzt
mal
ein
paar
Minuten
mit
dir,
Mann
...
You
know
what
I'm
saying?
...
Weißt
du,
was
ich
meine?
...
Y'all
listen
close
to
this
here
...
Ihr
hört
mal
genau
zu
...
Aight,
I'm
just
gon
talk
to
you
...
Okay,
ich
rede
nur
mit
dir
...
About
this
Real
Love
situation,
aight?
...
Über
diese
Sache
mit
der
echten
Liebe,
okay?
...
You
know
uh,
I
ain't
got
that
(shhh)
...
Weißt
du,
äh,
ich
habe
das
nicht
(shhh)
...
All
that
stuff
I
was
talking
about,
I
don't
have
that
(yeah)
...
All
das,
worüber
ich
gesprochen
habe,
habe
ich
nicht
(yeah)
...
My
girl
say
that
ain't
true
(that
ain't
true
...
Un)
...
Meine
Freundin
sagt,
das
stimmt
nicht
(das
stimmt
nicht
...
Un)
...
& If
you
got
that,
I
can't
tell
you
what
you
should
do
...
& Wenn
du
das
hast,
kann
ich
dir
nicht
sagen,
was
du
tun
sollst
...
You
might
need
to
work
at
that
...
Du
musst
vielleicht
daran
arbeiten
...
That's
what
you
should
do
(yeah)
...
Das
ist
es,
was
du
tun
solltest
(yeah)
...
But
you
see,
I
lost
everything
including
my
cat
(meow)
...
Aber
siehst
du,
ich
habe
alles
verloren,
einschließlich
meiner
Katze
(miau)
...
& Somebody
who
said
they
love
me
...
& Jemand,
der
sagte,
er
liebt
mich
...
Did
me
like
that
(did
me
like
that
...
unhuh)
...
hat
mich
so
behandelt
(hat
mich
so
behandelt
...
unhuh)
...
So
I
guess
it
was
never
mine
...
Also
gehörte
es
wohl
nie
mir
...
Cause
what's
yours
is
yours
all
the
time
(that's
right)
...
Denn
was
deins
ist,
ist
immer
deins
(das
stimmt)
...
& I
feel
like
real
love,
you
know,
it
always
shine
...
& Ich
glaube,
echte
Liebe,
weißt
du,
sie
scheint
immer
...
& Alot
of
women
lose
their
love
from
& Viele
Frauen
verlieren
ihre
Liebe
durch
Advice
from
a
girlfriend
alot
of
times
...
den
Rat
einer
Freundin,
sehr
oft
...
What's
wrong
with
you
girl?
You
got
no
mind?
(thank
you)
...
Was
ist
los
mit
dir,
Mädchen?
Hast
du
keinen
Verstand?
(Danke)
...
They
don't
know
that
your
situation's
Sie
wissen
nicht,
dass
deine
Situation
Just
bits
& pieces
(that's
right)
...
nur
aus
Bruchstücken
besteht
(das
stimmt)
...
They
really
got
their
own
problems,
Sie
haben
eigentlich
ihre
eigenen
Probleme,
So
that's
how
they
treat
it
(mmph)
...
also
behandeln
sie
es
so
(mmph)
...
No
matter
where
you
go,
there
you
are
...
Egal,
wohin
du
gehst,
da
bist
du
...
You
can't
escape
from
yourself,
when
you
the
star
(mmHmm)
...
Du
kannst
dir
selbst
nicht
entkommen,
wenn
du
der
Star
bist
(mmHmm)
...
You
on
your
own
stage
...
Du
bist
auf
deiner
eigenen
Bühne
...
Yeah,
you
can
turn
the
page
...
Ja,
du
kannst
die
Seite
umblättern
...
But
when
you
look,
you
still
in
the
same
book
(that's
right)
Aber
wenn
du
hinsiehst,
bist
du
immer
noch
im
selben
Buch
(das
stimmt)
& You
close
that
chapter
& start
a
new
(book
of
life
baby)
...
& Du
schließt
dieses
Kapitel
& fängst
ein
neues
an
(Buch
des
Lebens,
Baby)
...
Then
you
find
yourself
comparing
them
Dann
vergleichst
du
sie
To
what
your
last
would
do
(mmHmm)
...
mit
dem,
was
deine
Ex
tun
würde
(mmHmm)
...
That's
who
you
love
& ain't
nothing
you
can
do
...
Das
ist,
wen
du
liebst
& du
kannst
nichts
dagegen
tun
...
If
it
ain't
God's
will,
Wenn
es
nicht
Gottes
Wille
ist,
Forever
that's
what
you
gon'
do
too
(that's
right)
...
wirst
du
das
für
immer
tun
(das
stimmt)
...
So
we're
not
in
control
of
this
world,
we
just
live
in
it
...
Wir
haben
also
keine
Kontrolle
über
diese
Welt,
wir
leben
nur
darin
...
The
only
thing
you
can
control,
is
who's
in
it
...
Das
Einzige,
was
du
kontrollieren
kannst,
ist,
wer
darin
ist
...
Your
household,
relationship,
you
know
what
I'm
saying
(right)
...
Dein
Haushalt,
deine
Beziehung,
weißt
du,
was
ich
meine
(richtig)
...
You
know,
an
old
lover,
that
you
threw
in
the
trash?
...
Weißt
du,
eine
alte
Liebe,
die
du
in
den
Müll
geworfen
hast?
...
& It
was
something
you
had
(unhuh)
...
& Es
war
etwas,
das
du
hattest
(unhuh)
...
Was
just
like
throwing
anything
away,
war
genau
wie
alles
andere
wegzuwerfen,
That
use
to
be
yours
(what's
that)
...
das
dir
mal
gehörte
(was
ist
das)
...
One
day,
(one
day)
...
Eines
Tages,
(eines
Tages)
...
One
day
(ha,ha,ha),
you'll
say
...
man,
I
should've
kept
that
...
Eines
Tages
(ha,ha,ha),
wirst
du
sagen
...
Mann,
ich
hätte
das
behalten
sollen
...
& That's
what
it
is
(you
know
what
I'm
saying?)
...
& Das
ist
es
(weißt
du,
was
ich
meine?)
...
One
man's
trash,
is
another
man's
treasure
...
Des
einen
Müll
ist
des
anderen
Schatz
...
Might
of
gave
you
hard
times,
Hat
dir
vielleicht
schwere
Zeiten
bereitet,
Gives
the
next
man
pleasure
(okay,
you
know
what
I'm
saying)
...
bereitet
dem
nächsten
Mann
Freude
(okay,
weißt
du,
was
ich
meine)
...
& Uh,
what
you
had,
& Äh,
was
du
hattest,
Could
be
so
much
better,
but
you
won't
know
that
(Wooo)
...
könnte
so
viel
besser
sein,
aber
du
wirst
es
nicht
wissen
(Wooo)
...
& That's
what
real
love
is,
real
love
dont
love
nobody
(unhuh)
...
& Das
ist,
was
wahre
Liebe
ist,
wahre
Liebe
liebt
niemanden
(unhuh)
...
Now
You
on
your
own
Jetzt
bist
du
auf
dich
allein
gestellt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.