Natalac - Real Love - translation of the lyrics into German

Real Love - Natalactranslation in German




Real Love
Echte Liebe
Real Love? ... I don't know about that (I don't know about that)
Echte Liebe? ... Ich weiß nicht recht (Ich weiß nicht recht)
Now I know I named this album
Ich weiß, ich habe dieses Album
Called The Answers (these are the answers)
„Die Antworten" genannt (das sind die Antworten)
& I would really like to help you
& Ich würde dir wirklich gerne helfen
But this all I can do for you aight? (I'll help you best I can)
Aber das ist alles, was ich für dich tun kann, okay? (Ich helfe dir, so gut ich kann)
You say that you love me, but I don't know about that
Du sagst, dass du mich liebst, aber ich bin mir da nicht so sicher
You say that you need me (yeah), but I don't know about that
Du sagst, dass du mich brauchst (yeah), aber ich bin mir da nicht so sicher
You can't live without me (yeah), but I don't know about that
Du kannst nicht ohne mich leben (yeah), aber ich bin mir da nicht so sicher
I tell you what baby (what), let's talk about that
Ich sag dir was, Baby (was?), lass uns darüber reden
Been in relationships before (mmHmm) & they started out fine
War schon mal in Beziehungen (mmHmm) & sie fingen gut an
After time went by ... Yo, I find out she's not mine
Nach einiger Zeit ... Yo, finde ich heraus, sie gehört nicht mir
& All she did was ... just waste my time
& Alles, was sie tat, war ... meine Zeit zu verschwenden
Made it take even longer (for what?) ... for me to find my dime
Es dauerte noch länger (für was?) ... bis ich meine Traumfrau fand
Now I ain't talking bout sizes, that's just a state of mind
Ich rede jetzt nicht von Äußerlichkeiten, das ist nur eine Frage der Einstellung
My dimes the one (mmph)... that's just my kind
Meine Traumfrau ist die Eine (mmph)... die genau zu mir passt
We get mad at each other & fight (un), but she'll always be mine
Wir werden wütend aufeinander & streiten (un), aber sie wird immer meine sein
When I leave for an hour or two,
Wenn ich für ein oder zwei Stunden weggehe,
She says baby you been gone a long time
sagt sie, Baby, du warst lange weg
She say I hate it when we argue, all we doing is wasting time
Sie sagt, ich hasse es, wenn wir streiten, wir verschwenden nur Zeit
We both tired & settled down ... so it's make up time
Wir sind beide müde & beruhigen uns ... also ist es Zeit, sich zu versöhnen
She's fresh out the shower, her damn body makes her shine
Sie kommt frisch aus der Dusche, ihr Körper glänzt so schön
Then I say to myself ... MMM!!! Damn I'm glad she's mine
Dann sage ich mir ... MMM!!! Verdammt, ich bin froh, dass sie meine ist
She got candles & incense burning,
Sie hat Kerzen & Räucherstäbchen angezündet,
To keep love alive it takes learning
um die Liebe lebendig zu halten, muss man lernen
If you sex another you'll be turning,
Wenn du mit einer anderen schläfst, wirst du dich abwenden,
It'll kill the love instead of yearning
es wird die Liebe töten, anstatt sie zu nähren
Involve another just to be hurting, I definitely know that for certain
Eine andere Person involvieren, nur um zu verletzen, das weiß ich mit Sicherheit
You gotta work on anything (yeah), to keep that thing on working
Man muss an allem arbeiten (yeah), damit es funktioniert
We gotta be mechanics & what (yeah), give you lil' girl a tune up
Wir müssen Mechaniker sein & was (yeah), mein kleines Mädchen, dich auf Vordermann bringen
When she do a good job (un), give her a lil' slap on her butt
Wenn sie einen guten Job macht (un), gib ihr einen kleinen Klaps auf den Hintern
Say baby that's what's up, you got what I need to keep me up
Sag, Baby, so ist es richtig, du hast, was ich brauche, um mich aufrecht zu halten
You the queen of my hill (yeah) & I tell you what
Du bist die Königin meines Hügels (yeah) & ich sag dir was
Instead of watching a silly sitcom, let's be calm & sit down
Anstatt eine alberne Sitcom zu schauen, lass uns ruhig sein & uns hinsetzen
You see about her love come down, you still want them around
Du siehst, wie ihre Liebe kommt, du willst sie immer noch um dich haben
You dont wanna see her with nobody else,
Du willst sie mit niemand anderem sehen,
You already thinking it so just be yourself
du denkst es bereits, also sei einfach du selbst
Ask yourself do you really wanna
Frag dich, ob du wirklich
Start over ... sh*t with somebody else?
mit jemand anderem von vorne anfangen willst?
You think you know the answer, just tell it to yourself
Du denkst, du kennst die Antwort, sag sie dir einfach selbst
Lay back from the trap,
Entspann dich von der Falle,
Take a lil' nap, lay down right now in your girl's lap
mach ein kleines Nickerchen, leg dich jetzt in den Schoß deiner Frau
If you just a working person, don't forget about that special person
Wenn du nur ein Arbeiter bist, vergiss diese besondere Person nicht
Don't matter where you from, the city,
Egal, wo du herkommst, aus der Stadt,
Don't matter where you from, the country
egal, wo du herkommst, vom Land
Everybody needs to find real love,
Jeder muss die wahre Liebe finden,
I don't know, but that's what they tell me
ich weiß es nicht, aber das sagen sie mir
A natural high that you dont need a prescription
Ein natürliches Hochgefühl, für das du kein Rezept brauchst
If you don't love 'em after what I mention
Wenn du sie nicht liebst, nach dem, was ich erwähnt habe
You done sexed somebody else (yep) &
hast du mit jemand anderem geschlafen (yep) &
That's why your love is missing (missing)
deshalb fehlt dir die Liebe (fehlt)
Listen (listen)
Hör zu (hör zu)
Now I'm a talk to you a lil' minute man ...
Ich rede jetzt mal ein paar Minuten mit dir, Mann ...
You know what I'm saying? ...
Weißt du, was ich meine? ...
Y'all listen close to this here ...
Ihr hört mal genau zu ...
Aight, I'm just gon talk to you ...
Okay, ich rede nur mit dir ...
About this Real Love situation, aight? ...
Über diese Sache mit der echten Liebe, okay? ...
You know uh, I ain't got that (shhh) ...
Weißt du, äh, ich habe das nicht (shhh) ...
All that stuff I was talking about, I don't have that (yeah) ...
All das, worüber ich gesprochen habe, habe ich nicht (yeah) ...
My girl say that ain't true (that ain't true ... Un) ...
Meine Freundin sagt, das stimmt nicht (das stimmt nicht ... Un) ...
& If you got that, I can't tell you what you should do ...
& Wenn du das hast, kann ich dir nicht sagen, was du tun sollst ...
You might need to work at that ...
Du musst vielleicht daran arbeiten ...
That's what you should do (yeah) ...
Das ist es, was du tun solltest (yeah) ...
But you see, I lost everything including my cat (meow) ...
Aber siehst du, ich habe alles verloren, einschließlich meiner Katze (miau) ...
& Somebody who said they love me ...
& Jemand, der sagte, er liebt mich ...
Did me like that (did me like that ... unhuh) ...
hat mich so behandelt (hat mich so behandelt ... unhuh) ...
So I guess it was never mine ...
Also gehörte es wohl nie mir ...
Cause what's yours is yours all the time (that's right) ...
Denn was deins ist, ist immer deins (das stimmt) ...
& I feel like real love, you know, it always shine ...
& Ich glaube, echte Liebe, weißt du, sie scheint immer ...
& Alot of women lose their love from
& Viele Frauen verlieren ihre Liebe durch
Advice from a girlfriend alot of times ...
den Rat einer Freundin, sehr oft ...
What's wrong with you girl? You got no mind? (thank you) ...
Was ist los mit dir, Mädchen? Hast du keinen Verstand? (Danke) ...
They don't know that your situation's
Sie wissen nicht, dass deine Situation
Just bits & pieces (that's right) ...
nur aus Bruchstücken besteht (das stimmt) ...
They really got their own problems,
Sie haben eigentlich ihre eigenen Probleme,
So that's how they treat it (mmph) ...
also behandeln sie es so (mmph) ...
No matter where you go, there you are ...
Egal, wohin du gehst, da bist du ...
You can't escape from yourself, when you the star (mmHmm) ...
Du kannst dir selbst nicht entkommen, wenn du der Star bist (mmHmm) ...
You on your own stage ...
Du bist auf deiner eigenen Bühne ...
Yeah, you can turn the page ...
Ja, du kannst die Seite umblättern ...
But when you look, you still in the same book (that's right)
Aber wenn du hinsiehst, bist du immer noch im selben Buch (das stimmt)
& You close that chapter & start a new (book of life baby) ...
& Du schließt dieses Kapitel & fängst ein neues an (Buch des Lebens, Baby) ...
Then you find yourself comparing them
Dann vergleichst du sie
To what your last would do (mmHmm) ...
mit dem, was deine Ex tun würde (mmHmm) ...
That's who you love & ain't nothing you can do ...
Das ist, wen du liebst & du kannst nichts dagegen tun ...
If it ain't God's will,
Wenn es nicht Gottes Wille ist,
Forever that's what you gon' do too (that's right) ...
wirst du das für immer tun (das stimmt) ...
So we're not in control of this world, we just live in it ...
Wir haben also keine Kontrolle über diese Welt, wir leben nur darin ...
The only thing you can control, is who's in it ...
Das Einzige, was du kontrollieren kannst, ist, wer darin ist ...
Your household, relationship, you know what I'm saying (right) ...
Dein Haushalt, deine Beziehung, weißt du, was ich meine (richtig) ...
You know, an old lover, that you threw in the trash? ...
Weißt du, eine alte Liebe, die du in den Müll geworfen hast? ...
& It was something you had (unhuh) ...
& Es war etwas, das du hattest (unhuh) ...
Was just like throwing anything away,
war genau wie alles andere wegzuwerfen,
That use to be yours (what's that) ...
das dir mal gehörte (was ist das) ...
One day, (one day) ...
Eines Tages, (eines Tages) ...
One day (ha,ha,ha), you'll say ... man, I should've kept that ...
Eines Tages (ha,ha,ha), wirst du sagen ... Mann, ich hätte das behalten sollen ...
& That's what it is (you know what I'm saying?) ...
& Das ist es (weißt du, was ich meine?) ...
One man's trash, is another man's treasure ...
Des einen Müll ist des anderen Schatz ...
Might of gave you hard times,
Hat dir vielleicht schwere Zeiten bereitet,
Gives the next man pleasure (okay, you know what I'm saying) ...
bereitet dem nächsten Mann Freude (okay, weißt du, was ich meine) ...
& Uh, what you had,
& Äh, was du hattest,
Could be so much better, but you won't know that (Wooo) ...
könnte so viel besser sein, aber du wirst es nicht wissen (Wooo) ...
& That's what real love is, real love dont love nobody (unhuh) ...
& Das ist, was wahre Liebe ist, wahre Liebe liebt niemanden (unhuh) ...
Now You on your own
Jetzt bist du auf dich allein gestellt






Attention! Feel free to leave feedback.