Lyrics and translation Natalac - She Wrappin Up My Presents (It Better Be Money)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Wrappin Up My Presents (It Better Be Money)
Она Заворачивает Мои Подарки (Надеюсь Это Деньги)
Wrappin
up
my
presents,
Wrappin
up
my
presents,
Заворачивает
мои
подарки,
Заворачивает
мои
подарки,
She
Wrappin
up
my
presents
and
it
better
be
money.
Она
Заворачивает
мои
подарки
и
надеюсь
это
деньги.
Wrappin
up
my
presents.
Заворачивает
мои
подарки.
Wrappin
up
my
presents,
Wrappin
up
my
presents
and
it
better
be
money
Заворачивает
мои
подарки,
Заворачивает
мои
подарки
и
надеюсь
это
деньги
A
stack
full
of
ones.
Пачка
из
однушек.
A
whole
lot
of
fun.
Уйма
веселья.
Playing
with
the
money.
Играть
с
деньгами.
Make
a
pimp
cum.
Сделать
так
чтобы
сутенер
кончил.
(Adlib-oh)
Show
me
show
me
show
me,
how
much
paper
weigh.
(Адлиб-о)
Покажи
мне
покажи
покажи
мне,
сколько
весят
бумажки.
One
thousand
ones.
(adlib-Oh)
Make
the
kid
(adlib-oh)
play
(adlib-oh).
Тысяча
однушек.
(адлиб-О)
Заставь
ребенка
(адлиб-о)
играть
(адлиб-о).
Under
mistletoe.
(adlib-yea)
Where
my
baby
go.
Под
омелой.
(адлиб-да)
Куда
делась
моя
детка.
(Adlib-that's
right)
Pucker
baby
(adlib-fuked
her
up).
(Адлиб-точно)
Сложи
губки
бантик
детка
(адлиб-трахнул
ее).
A
kiss
for
my
dough.
Поцелуй
за
мои
бабки.
(Adlib-uh)
Now
that's
a
lot
of
work
(adlib-lot
of
(Адлиб-а)
Раз
это
такая
тяжелая
работа
(адлиб-тяжелая
Work)
so
I
got
to
work
slow.
(adlib-yeah)
It's
cold
outside.
работа)
то
мне
нужно
работать
медленно.
(адлиб-да)
На
улице
холодно.
I'll
take
my
dough
to
go.
Я
возьму
свои
деньги
с
собой.
Fuel
getting
low
(adlib-yea)
and
my
caddy
getting
froze.
Бензин
на
исходе
(адлиб-да)
и
мой
Кадиллак
замерзает.
(Adlib-uh)
My
caddy
got
problems
when
the
citgo
is
closed.
(Адлиб-а)
У
моего
Кадиллака
проблемы
когда
Ситиго
закрыт.
Christmas
in
the
city
(adlib-city)
and
you
already
know
(adlib-know).
Рождество
в
городе
(адлиб-городе)
и
ты
уже
знаешь
(адлиб-знаешь).
Hoes
get
lazy
when
it's
twenty-three
below
Шлюхи
ленятся
когда
на
улице
минус
двадцать
три
Wrapping
up
my
presents
(adlib-yea).
Заворачивает
мои
подарки
(адлиб-да).
Wrapping
up
my
presents
(adlib-yea).
Заворачивает
мои
подарки
(адлиб-да).
She
wrapping
up
my
presents
(adlib-yea)
and
it
better
be
money.
Она
заворачивает
мои
подарки
(адлиб-да)
и
надеюсь
это
деньги.
Wrapping
up
my
presents
(adlib-yea).
Заворачивает
мои
подарки
(адлиб-да).
Wrapping
up
my
presents.
Заворачивает
мои
подарки.
(Adlib-yea)
Wrapping
up
my
(Адлиб-да)
Заворачивает
мои
Presents
(adlib-yea)
and
it
better
be
money
Подарки
(адлиб-да)
и
надеюсь
это
деньги
I
hope
y'all
enjoyed
the
Merry
Pimpmas
Christmas
Надеюсь
вам
всем
понравилось
Веселое
Сутенерское
Рождество
Merry
Christmas.
С
Рождеством.
Stay
safe.
Будьте
осторожны.
Don't
crash.
Не
разбивайтесь.
You
know
what
I'm
saying
that's
what's
up
man.
Ты
знаешь
о
чем
я
говорю
вот
что
происходит
мужик.
Shout
out
to
everybody.
Респект
всем.
Shout
out
to
Trustee,
Респект
Трасти,
And
Va
Sam
for
you
know
getting
this
shit
all
wrapped
up
real
quick.
И
Ва
Сэму
за
то
что
знаешь
все
это
быстро
завернули.
It
didn't
take
long
at
all,
you
know
what
I'm
saying?
Это
не
заняло
много
времени,
ты
же
понимаешь
о
чем
я?
Shout
out
to
Richmond,
Virginia,
Респект
Ричмонду,
Вирджиния,
Everybody
that
support
the
pimp
you
know
what
I'm
saying.
Всем
кто
поддерживает
сутенера
ты
же
понимаешь
о
чем
я.
And
uhh,
also
be
on
the
look
out
for
two
И
ух,
также
следите
за
Thousand
and
eighteen
of
the
Pimp
of
the
Nation
album.
Две
тысячи
восемнадцатым
годом
альбома
Сутенер
Нации.
Enjoy
your
Christmas
man.
Наслаждайтесь
Рождеством
мужики.
Stay
safe.
Будьте
осторожны.
Don't
shoot
nobody.
Не
стреляйте
ни
в
кого.
If
you
get
drunk,
stay
at
home.
Если
вы
напились,
оставайтесь
дома.
If
you
you
gone
get
drunk
at
a
party
make
sure
you
get
you
a
you
Если
вы
собираетесь
напиваться
на
вечеринке
убедитесь
что
у
вас
есть
ты
Know
what
I'm
saying
a
designated
driver
you
know
what
I'm
saying.
Понимаешь
о
чем
я
трезвый
водитель
ты
же
понимаешь
о
чем
я.
We
gone
try
to
safe
this
holiday
season
you
know
what
I'm
saying.
Мы
постараемся
провести
эти
праздники
в
безопасности
ты
же
понимаешь
о
чем
я.
Let's
just
enjoy
the
life
and,
enjoy
the
time
with
our
families.
Давайте
просто
насладимся
жизнью
и,
проведем
время
с
нашими
семьями.
God
bless,
you
know
what
I'm
saying.
Благослови
вас
Бог,
ты
же
понимаешь
о
чем
я.
To
God
be
the
Glory.
Во
славу
Божию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sheldon Davis And Carlton Young
Attention! Feel free to leave feedback.