Natalac - Still In Here - translation of the lyrics into German

Still In Here - Natalactranslation in German




Still In Here
Immer noch hier drin
A lot of people going down
Viele Leute gehen unter
That ain't gon be seen no more
Die wird man nicht mehr sehen
It might be all fun & games
Es mag alles Spaß und Spiel sein
Everybody talking amongst each other
Jeder redet miteinander
Aye bro whats happenin' this & that ya know
Hey Bruder, was geht ab, dies und das, weißt du
You get off the chain & them folks get in your life bruh
Du kommst aus dem gröbsten raus und diese Leute kommen in dein Leben, Bruder
& That's it for your life
Und das war's dann mit deinem Leben
I've got so many years & I'm still in here
Ich habe so viele Jahre und bin immer noch hier drin
& I've shed so many tears, can anyone hear?
Und ich habe so viele Tränen vergossen, kann mich jemand hören?
I've got so many years & I'm still in here
Ich habe so viele Jahre und bin immer noch hier drin
& I've shed so many tears, can anyone hear?
Und ich habe so viele Tränen vergossen, kann mich jemand hören?
Man fuck that judge, I'm so young & strong
Mann, scheiß auf den Richter, ich bin so jung und stark
Eh look nigga, at the size of my arms
Eh, schau, Süße, wie groß meine Arme sind
I've been flexing and lifting since the early morn
Ich habe seit dem frühen Morgen trainiert und gepumpt
I say to the old folks, yo check yo phone
Ich sage zu den alten Leuten, yo, checkt euer Telefon
Hang that shit up cuz & get the hell on
Legt das Scheißding auf und haut ab
I laugh ... move punk, now hang up the phone
Ich lache ... beweg dich, Punk, jetzt leg auf
Phone check, I'll snap yo old ass neck
Telefonkontrolle, ich breche dir den alten Hals
Disrespect my elders, show a young G respect
Respektiere meine Ältesten, zeige einem jungen G Respekt
Lunchtime, just like in school
Mittagspause, genau wie in der Schule
Give up to the bully, yo I'm so cool
Gib dem Tyrannen nach, yo, ich bin so cool
I dare you not to ... mmhmm
Ich fordere dich heraus, es nicht zu tun ... mmhmm
I'll shank you with my sharpened tool ... nigga
Ich steche dich mit meinem geschärften Werkzeug ab ... Junge
I've got so many years & I'm still in here
Ich habe so viele Jahre und bin immer noch hier drin
& I've shed so many tears, can anyone hear?
Und ich habe so viele Tränen vergossen, kann mich jemand hören?
I've got so many years & I'm still in here
Ich habe so viele Jahre und bin immer noch hier drin
& I've shed so many tears, can anyone hear?
Und ich habe so viele Tränen vergossen, kann mich jemand hören?
Ten years later, I'm almost in my thirties
Zehn Jahre später, ich bin fast in meinen Dreißigern
Done grew up some, don't wanna be dirty
Bin etwas erwachsen geworden, will nicht mehr schmutzig sein
Another six years, I'm deep in the thirties
Weitere sechs Jahre, ich bin tief in den Dreißigern
New folks on my blocks who ain't even heard of me
Neue Leute in meinem Block, die noch nie von mir gehört haben
Yesterday a fool asked me for my sweets off my plate
Gestern hat mich ein Narr nach meinen Süßigkeiten von meinem Teller gefragt
It didn't mean nothing to me
Es hat mir nichts bedeutet
My peeps done moved on with their life
Meine Leute haben ihr Leben weitergelebt
My baby mama is some new nigga's wife
Meine Baby-Mama ist die Frau eines neuen Typen
Thought she would love a nigga for life
Dachte, sie würde einen Kerl fürs Leben lieben
& Now she said please don't call & don't write
Und jetzt sagt sie, bitte ruf nicht an und schreib nicht
& Just let her live her life
Und lass sie einfach ihr Leben leben
I'm alone in this cell, is this right?
Ich bin allein in dieser Zelle, ist das richtig?
My mama's sick, my daddy's dead
Meine Mama ist krank, mein Papa ist tot
While I'm still serving time for some old ass shit
Während ich immer noch Zeit absitze für irgendeinen alten Scheiß
My son's nineteen, ain't seen him since he was three
Mein Sohn ist neunzehn, habe ihn nicht gesehen, seit er drei war
When my girl stopped visiting me ... damn
Als meine Kleine aufgehört hat, mich zu besuchen ... verdammt
I've got so many years & I'm still in here
Ich habe so viele Jahre und bin immer noch hier drin
& I've shed so many tears, can anyone hear?
Und ich habe so viele Tränen vergossen, kann mich jemand hören?
I've got so many years & I'm still in here
Ich habe so viele Jahre und bin immer noch hier drin
& I've shed so many tears, can anyone hear?
Und ich habe so viele Tränen vergossen, kann mich jemand hören?
I look in the mirror, now I see someone new
Ich schaue in den Spiegel, jetzt sehe ich jemanden Neues
Grey hair with white beard, stubble too
Graue Haare mit weißem Bart, auch Stoppeln
I shave off the grey, but it keeps growing back
Ich rasiere das Grau ab, aber es wächst immer wieder nach
Compare myself with my entry picture snap
Vergleiche mich mit meinem Einlieferungsfoto
I done gained weight in my life is late
Ich habe zugenommen, mein Leben ist spät dran
Young inmates are phone checking & taking my plate
Junge Insassen machen Telefonkontrolle und nehmen meinen Teller
My prison term done went from play heaven to play hell
Meine Haftstrafe ist vom Spielhimmel zur Spielhölle geworden
Not safe in population, rather be in solitaire
Nicht sicher in der allgemeinen Vollzugsunterbringung, lieber in Einzelhaft
God is this it? Cause this ain't fair
Gott, ist es das? Denn das ist nicht fair
I wish they'd gon' ahead and gave me the electric chair
Ich wünschte, sie hätten mir einfach den elektrischen Stuhl gegeben
& Just when I thought there was nothing worse for me
Und gerade als ich dachte, es gäbe nichts Schlimmeres für mich
I get a word from an old ass trustee
Bekomme ich Nachricht von einem alten Knacki
There's a new inmate, one who looks like me
Es gibt einen neuen Insassen, einen, der aussieht wie ich
It's my son, I failed him too, he'll be joining me
Es ist mein Sohn, ich habe ihn auch im Stich gelassen, er wird sich mir anschließen
Damn ... this ain't a game ... so stop playing
Verdammt ... das ist kein Spiel ... also hör auf zu spielen
I've got so many years & I'm still in here
Ich habe so viele Jahre und bin immer noch hier drin
& I've shed so many tears, can anyone hear?
Und ich habe so viele Tränen vergossen, kann mich jemand hören?
I've got so many years & I'm still in here
Ich habe so viele Jahre und bin immer noch hier drin
& I've shed so many tears, can anyone hear?
Und ich habe so viele Tränen vergossen, kann mich jemand hören?
See ... you think when you doing that dirt cuz ...
Siehst du ... du denkst, wenn du diesen Dreck machst, Kleine ...
You think you doing it for yourself, for your children & stuff man ...
Du denkst, du tust es für dich selbst, für deine Kinder und so, Mann ...
But uh ... money ain't everything ...
Aber äh ... Geld ist nicht alles ...
Sometimes its best for you to be around ...
Manchmal ist es besser für dich, da zu sein ...
Instead of the dough bruh ...
Anstatt des Geldes, Süße ...
You think you in that cell by yourself? ...
Du denkst, du bist allein in dieser Zelle? ...
You couldn't be more wrong ... couldn't be more wrong ...
Du könntest dich nicht mehr irren ... könntest dich nicht mehr irren ...
When you do that dirt ...
Wenn du diesen Dreck machst ...
Your mama, your daddy, your children
Deine Mama, dein Papa, deine Kinder
Everybody doing that time ... right along with ya ...
Jeder verbüßt diese Zeit ... genau wie du ...
You think they don't miss you? ...
Du denkst, sie vermissen dich nicht? ...
So think about that before you uh ...
Also denk darüber nach, bevor du äh ...
Think you need that dope ...
Denkst, du brauchst dieses Dope ...
That money ... is just paper ...
Dieses Geld ... ist nur Papier ...
Printed by the same government who gave you that dope ...
Gedruckt von derselben Regierung, die dir dieses Dope gegeben hat ...






Attention! Feel free to leave feedback.