Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still In Here
Immer noch hier drin
A
lot
of
people
going
down
Viele
Leute
gehen
unter
That
ain't
gon
be
seen
no
more
Die
wird
man
nicht
mehr
sehen
It
might
be
all
fun
& games
Es
mag
alles
Spaß
und
Spiel
sein
Everybody
talking
amongst
each
other
Jeder
redet
miteinander
Aye
bro
whats
happenin'
this
& that
ya
know
Hey
Bruder,
was
geht
ab,
dies
und
das,
weißt
du
You
get
off
the
chain
& them
folks
get
in
your
life
bruh
Du
kommst
aus
dem
gröbsten
raus
und
diese
Leute
kommen
in
dein
Leben,
Bruder
& That's
it
for
your
life
Und
das
war's
dann
mit
deinem
Leben
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
Ich
habe
so
viele
Jahre
und
bin
immer
noch
hier
drin
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
Und
ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
kann
mich
jemand
hören?
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
Ich
habe
so
viele
Jahre
und
bin
immer
noch
hier
drin
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
Und
ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
kann
mich
jemand
hören?
Man
fuck
that
judge,
I'm
so
young
& strong
Mann,
scheiß
auf
den
Richter,
ich
bin
so
jung
und
stark
Eh
look
nigga,
at
the
size
of
my
arms
Eh,
schau,
Süße,
wie
groß
meine
Arme
sind
I've
been
flexing
and
lifting
since
the
early
morn
Ich
habe
seit
dem
frühen
Morgen
trainiert
und
gepumpt
I
say
to
the
old
folks,
yo
check
yo
phone
Ich
sage
zu
den
alten
Leuten,
yo,
checkt
euer
Telefon
Hang
that
shit
up
cuz
& get
the
hell
on
Legt
das
Scheißding
auf
und
haut
ab
I
laugh
...
move
punk,
now
hang
up
the
phone
Ich
lache
...
beweg
dich,
Punk,
jetzt
leg
auf
Phone
check,
I'll
snap
yo
old
ass
neck
Telefonkontrolle,
ich
breche
dir
den
alten
Hals
Disrespect
my
elders,
show
a
young
G
respect
Respektiere
meine
Ältesten,
zeige
einem
jungen
G
Respekt
Lunchtime,
just
like
in
school
Mittagspause,
genau
wie
in
der
Schule
Give
up
to
the
bully,
yo
I'm
so
cool
Gib
dem
Tyrannen
nach,
yo,
ich
bin
so
cool
I
dare
you
not
to
...
mmhmm
Ich
fordere
dich
heraus,
es
nicht
zu
tun
...
mmhmm
I'll
shank
you
with
my
sharpened
tool
...
nigga
Ich
steche
dich
mit
meinem
geschärften
Werkzeug
ab
...
Junge
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
Ich
habe
so
viele
Jahre
und
bin
immer
noch
hier
drin
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
Und
ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
kann
mich
jemand
hören?
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
Ich
habe
so
viele
Jahre
und
bin
immer
noch
hier
drin
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
Und
ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
kann
mich
jemand
hören?
Ten
years
later,
I'm
almost
in
my
thirties
Zehn
Jahre
später,
ich
bin
fast
in
meinen
Dreißigern
Done
grew
up
some,
don't
wanna
be
dirty
Bin
etwas
erwachsen
geworden,
will
nicht
mehr
schmutzig
sein
Another
six
years,
I'm
deep
in
the
thirties
Weitere
sechs
Jahre,
ich
bin
tief
in
den
Dreißigern
New
folks
on
my
blocks
who
ain't
even
heard
of
me
Neue
Leute
in
meinem
Block,
die
noch
nie
von
mir
gehört
haben
Yesterday
a
fool
asked
me
for
my
sweets
off
my
plate
Gestern
hat
mich
ein
Narr
nach
meinen
Süßigkeiten
von
meinem
Teller
gefragt
It
didn't
mean
nothing
to
me
Es
hat
mir
nichts
bedeutet
My
peeps
done
moved
on
with
their
life
Meine
Leute
haben
ihr
Leben
weitergelebt
My
baby
mama
is
some
new
nigga's
wife
Meine
Baby-Mama
ist
die
Frau
eines
neuen
Typen
Thought
she
would
love
a
nigga
for
life
Dachte,
sie
würde
einen
Kerl
fürs
Leben
lieben
& Now
she
said
please
don't
call
& don't
write
Und
jetzt
sagt
sie,
bitte
ruf
nicht
an
und
schreib
nicht
& Just
let
her
live
her
life
Und
lass
sie
einfach
ihr
Leben
leben
I'm
alone
in
this
cell,
is
this
right?
Ich
bin
allein
in
dieser
Zelle,
ist
das
richtig?
My
mama's
sick,
my
daddy's
dead
Meine
Mama
ist
krank,
mein
Papa
ist
tot
While
I'm
still
serving
time
for
some
old
ass
shit
Während
ich
immer
noch
Zeit
absitze
für
irgendeinen
alten
Scheiß
My
son's
nineteen,
ain't
seen
him
since
he
was
three
Mein
Sohn
ist
neunzehn,
habe
ihn
nicht
gesehen,
seit
er
drei
war
When
my
girl
stopped
visiting
me
...
damn
Als
meine
Kleine
aufgehört
hat,
mich
zu
besuchen
...
verdammt
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
Ich
habe
so
viele
Jahre
und
bin
immer
noch
hier
drin
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
Und
ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
kann
mich
jemand
hören?
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
Ich
habe
so
viele
Jahre
und
bin
immer
noch
hier
drin
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
Und
ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
kann
mich
jemand
hören?
I
look
in
the
mirror,
now
I
see
someone
new
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
jetzt
sehe
ich
jemanden
Neues
Grey
hair
with
white
beard,
stubble
too
Graue
Haare
mit
weißem
Bart,
auch
Stoppeln
I
shave
off
the
grey,
but
it
keeps
growing
back
Ich
rasiere
das
Grau
ab,
aber
es
wächst
immer
wieder
nach
Compare
myself
with
my
entry
picture
snap
Vergleiche
mich
mit
meinem
Einlieferungsfoto
I
done
gained
weight
in
my
life
is
late
Ich
habe
zugenommen,
mein
Leben
ist
spät
dran
Young
inmates
are
phone
checking
& taking
my
plate
Junge
Insassen
machen
Telefonkontrolle
und
nehmen
meinen
Teller
My
prison
term
done
went
from
play
heaven
to
play
hell
Meine
Haftstrafe
ist
vom
Spielhimmel
zur
Spielhölle
geworden
Not
safe
in
population,
rather
be
in
solitaire
Nicht
sicher
in
der
allgemeinen
Vollzugsunterbringung,
lieber
in
Einzelhaft
God
is
this
it?
Cause
this
ain't
fair
Gott,
ist
es
das?
Denn
das
ist
nicht
fair
I
wish
they'd
gon'
ahead
and
gave
me
the
electric
chair
Ich
wünschte,
sie
hätten
mir
einfach
den
elektrischen
Stuhl
gegeben
& Just
when
I
thought
there
was
nothing
worse
for
me
Und
gerade
als
ich
dachte,
es
gäbe
nichts
Schlimmeres
für
mich
I
get
a
word
from
an
old
ass
trustee
Bekomme
ich
Nachricht
von
einem
alten
Knacki
There's
a
new
inmate,
one
who
looks
like
me
Es
gibt
einen
neuen
Insassen,
einen,
der
aussieht
wie
ich
It's
my
son,
I
failed
him
too,
he'll
be
joining
me
Es
ist
mein
Sohn,
ich
habe
ihn
auch
im
Stich
gelassen,
er
wird
sich
mir
anschließen
Damn
...
this
ain't
a
game
...
so
stop
playing
Verdammt
...
das
ist
kein
Spiel
...
also
hör
auf
zu
spielen
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
Ich
habe
so
viele
Jahre
und
bin
immer
noch
hier
drin
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
Und
ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
kann
mich
jemand
hören?
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
Ich
habe
so
viele
Jahre
und
bin
immer
noch
hier
drin
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
Und
ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
kann
mich
jemand
hören?
See
...
you
think
when
you
doing
that
dirt
cuz
...
Siehst
du
...
du
denkst,
wenn
du
diesen
Dreck
machst,
Kleine
...
You
think
you
doing
it
for
yourself,
for
your
children
& stuff
man
...
Du
denkst,
du
tust
es
für
dich
selbst,
für
deine
Kinder
und
so,
Mann
...
But
uh
...
money
ain't
everything
...
Aber
äh
...
Geld
ist
nicht
alles
...
Sometimes
its
best
for
you
to
be
around
...
Manchmal
ist
es
besser
für
dich,
da
zu
sein
...
Instead
of
the
dough
bruh
...
Anstatt
des
Geldes,
Süße
...
You
think
you
in
that
cell
by
yourself?
...
Du
denkst,
du
bist
allein
in
dieser
Zelle?
...
You
couldn't
be
more
wrong
...
couldn't
be
more
wrong
...
Du
könntest
dich
nicht
mehr
irren
...
könntest
dich
nicht
mehr
irren
...
When
you
do
that
dirt
...
Wenn
du
diesen
Dreck
machst
...
Your
mama,
your
daddy,
your
children
Deine
Mama,
dein
Papa,
deine
Kinder
Everybody
doing
that
time
...
right
along
with
ya
...
Jeder
verbüßt
diese
Zeit
...
genau
wie
du
...
You
think
they
don't
miss
you?
...
Du
denkst,
sie
vermissen
dich
nicht?
...
So
think
about
that
before
you
uh
...
Also
denk
darüber
nach,
bevor
du
äh
...
Think
you
need
that
dope
...
Denkst,
du
brauchst
dieses
Dope
...
That
money
...
is
just
paper
...
Dieses
Geld
...
ist
nur
Papier
...
Printed
by
the
same
government
who
gave
you
that
dope
...
Gedruckt
von
derselben
Regierung,
die
dir
dieses
Dope
gegeben
hat
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.