Lyrics and translation Natalac - Still In Here
Still In Here
Всё ещё здесь
A
lot
of
people
going
down
Многие
люди
падают,
That
ain't
gon
be
seen
no
more
Которых
больше
не
увидят.
It
might
be
all
fun
& games
Может,
это
всё
шутки
да
забавы,
Everybody
talking
amongst
each
other
Все
вокруг
болтают,
Aye
bro
whats
happenin'
this
& that
ya
know
«Эй,
бро,
как
жизнь,
то
да
сё»,
— знаешь,
You
get
off
the
chain
& them
folks
get
in
your
life
bruh
Ты
срываешься
с
цепи,
и
эти
ребята
влезают
в
твою
жизнь,
братан,
& That's
it
for
your
life
И
на
этом
твоя
жизнь
заканчивается.
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
У
меня
было
так
много
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
И
я
пролил
так
много
слёз,
слышит
ли
меня
кто-нибудь?
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
У
меня
было
так
много
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
И
я
пролил
так
много
слёз,
слышит
ли
меня
кто-нибудь?
Man
fuck
that
judge,
I'm
so
young
& strong
Да
пошёл
этот
судья,
я
такой
молодой
и
сильный.
Eh
look
nigga,
at
the
size
of
my
arms
Эй,
глянь,
ниггер,
на
размер
моих
рук.
I've
been
flexing
and
lifting
since
the
early
morn
Я
качаюсь
и
поднимаю
тяжести
с
самого
утра.
I
say
to
the
old
folks,
yo
check
yo
phone
Я
говорю
старикам:
«Эй,
проверьте
свои
телефоны».
Hang
that
shit
up
cuz
& get
the
hell
on
Бросьте
эту
хрень
и
валите
отсюда.
I
laugh
...
move
punk,
now
hang
up
the
phone
Я
смеюсь…
Двигай,
придурок,
и
повесь
трубку.
Phone
check,
I'll
snap
yo
old
ass
neck
Проверка
телефона,
я
сверну
тебе,
старикан,
шею.
Disrespect
my
elders,
show
a
young
G
respect
Неуважение
к
старшим,
прояви
уважение
к
молодому
гангстеру.
Lunchtime,
just
like
in
school
Время
обеда,
прямо
как
в
школе.
Give
up
to
the
bully,
yo
I'm
so
cool
Сдайся
хулигану,
я
такой
крутой.
I
dare
you
not
to
...
mmhmm
Я
бросаю
тебе
вызов…
ммммм.
I'll
shank
you
with
my
sharpened
tool
...
nigga
Я
пырну
тебя
своим
заточенным
инструментом…
ниггер.
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
У
меня
было
так
много
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
И
я
пролил
так
много
слёз,
слышит
ли
меня
кто-нибудь?
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
У
меня
было
так
много
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
И
я
пролил
так
много
слёз,
слышит
ли
меня
кто-нибудь?
Ten
years
later,
I'm
almost
in
my
thirties
Десять
лет
спустя,
мне
почти
тридцать.
Done
grew
up
some,
don't
wanna
be
dirty
Немного
повзрослел,
не
хочу
быть
грязным.
Another
six
years,
I'm
deep
in
the
thirties
Ещё
шесть
лет,
и
мне
глубоко
за
тридцать.
New
folks
on
my
blocks
who
ain't
even
heard
of
me
Новые
ребята
в
моём
квартале,
которые
даже
не
слышали
обо
мне.
Yesterday
a
fool
asked
me
for
my
sweets
off
my
plate
Вчера
какой-то
дурак
попросил
у
меня
сладости
с
моей
тарелки.
It
didn't
mean
nothing
to
me
Для
меня
это
ничего
не
значило.
My
peeps
done
moved
on
with
their
life
Мои
кореша
пошли
дальше
своей
дорогой.
My
baby
mama
is
some
new
nigga's
wife
Моя
подружка
стала
женой
какого-то
нового
ниггера.
Thought
she
would
love
a
nigga
for
life
Думал,
она
будет
любить
меня
всю
жизнь.
& Now
she
said
please
don't
call
& don't
write
А
теперь
она
говорит,
пожалуйста,
не
звони
и
не
пиши.
& Just
let
her
live
her
life
И
просто
дай
ей
жить
своей
жизнью.
I'm
alone
in
this
cell,
is
this
right?
Я
один
в
этой
камере,
разве
это
правильно?
My
mama's
sick,
my
daddy's
dead
Моя
мама
больна,
мой
отец
умер.
While
I'm
still
serving
time
for
some
old
ass
shit
А
я
всё
ещё
отбываю
срок
за
какую-то
старую
фигню.
My
son's
nineteen,
ain't
seen
him
since
he
was
three
Моему
сыну
девятнадцать,
я
не
видел
его
с
трёх
лет.
When
my
girl
stopped
visiting
me
...
damn
Когда
моя
девушка
перестала
навещать
меня…
черт.
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
У
меня
было
так
много
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
И
я
пролил
так
много
слёз,
слышит
ли
меня
кто-нибудь?
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
У
меня
было
так
много
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
И
я
пролил
так
много
слёз,
слышит
ли
меня
кто-нибудь?
I
look
in
the
mirror,
now
I
see
someone
new
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
кого-то
нового.
Grey
hair
with
white
beard,
stubble
too
Седые
волосы,
белая
борода,
щетина.
I
shave
off
the
grey,
but
it
keeps
growing
back
Я
сбриваю
седину,
но
она
всё
равно
отрастает.
Compare
myself
with
my
entry
picture
snap
Сравниваю
себя
со
своей
фотографией
при
поступлении.
I
done
gained
weight
in
my
life
is
late
Я
набрал
вес,
моя
жизнь
подходит
к
концу.
Young
inmates
are
phone
checking
& taking
my
plate
Молодые
заключённые
проверяют
телефоны
и
забирают
мою
тарелку.
My
prison
term
done
went
from
play
heaven
to
play
hell
Мой
тюремный
срок
превратился
из
игры
в
рай
в
игру
в
ад.
Not
safe
in
population,
rather
be
in
solitaire
Небезопасно
находиться
среди
людей,
лучше
быть
в
одиночестве.
God
is
this
it?
Cause
this
ain't
fair
Боже,
это
всё?
Потому
что
это
несправедливо.
I
wish
they'd
gon'
ahead
and
gave
me
the
electric
chair
Лучше
бы
они
посадили
меня
на
электрический
стул.
& Just
when
I
thought
there
was
nothing
worse
for
me
И
как
раз
тогда,
когда
я
думал,
что
хуже
уже
некуда,
I
get
a
word
from
an
old
ass
trustee
Ко
мне
обращается
старый
надзиратель.
There's
a
new
inmate,
one
who
looks
like
me
Появился
новый
заключённый,
похожий
на
меня.
It's
my
son,
I
failed
him
too,
he'll
be
joining
me
Это
мой
сын,
я
тоже
его
подвел,
он
присоединится
ко
мне.
Damn
...
this
ain't
a
game
...
so
stop
playing
Черт…
это
не
игра…
так
что
хватит
играть.
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
У
меня
было
так
много
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
И
я
пролил
так
много
слёз,
слышит
ли
меня
кто-нибудь?
I've
got
so
many
years
& I'm
still
in
here
У
меня
было
так
много
лет,
и
я
всё
ещё
здесь,
& I've
shed
so
many
tears,
can
anyone
hear?
И
я
пролил
так
много
слёз,
слышит
ли
меня
кто-нибудь?
See
...
you
think
when
you
doing
that
dirt
cuz
...
Видишь…
ты
думаешь,
когда
занимаешься
грязными
делишками…
You
think
you
doing
it
for
yourself,
for
your
children
& stuff
man
...
Ты
думаешь,
что
делаешь
это
для
себя,
для
своих
детей…
But
uh
...
money
ain't
everything
...
Но,
э…
деньги
— это
ещё
не
всё…
Sometimes
its
best
for
you
to
be
around
...
Иногда
лучше
быть
рядом…
Instead
of
the
dough
bruh
...
Чем
с
баблом,
братан…
You
think
you
in
that
cell
by
yourself?
...
Думаешь,
ты
один
в
этой
камере?...
You
couldn't
be
more
wrong
...
couldn't
be
more
wrong
...
Ты
глубоко
ошибаешься…
глубоко
ошибаешься…
When
you
do
that
dirt
...
Когда
ты
совершаешь
зло…
Your
mama,
your
daddy,
your
children
Твоя
мама,
твой
папа,
твои
дети,
Everybody
doing
that
time
...
right
along
with
ya
...
Все
отбывают
срок…
вместе
с
тобой…
You
think
they
don't
miss
you?
...
Думаешь,
ты
им
не
нужен?...
So
think
about
that
before
you
uh
...
Так
что
подумай
об
этом,
прежде
чем
ты,
э…
Think
you
need
that
dope
...
Решишь,
что
тебе
нужна
эта
дурь…
That
money
...
is
just
paper
...
Эти
деньги…
это
просто
бумага…
Printed
by
the
same
government
who
gave
you
that
dope
...
Напечатанная
тем
же
правительством,
которое
дало
тебе
эту
дурь…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.