Lyrics and translation Natalac feat. Trustee - Deck the Halls - Street Execs Chill Go Hard Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deck the Halls - Street Execs Chill Go Hard Mix
Рождественские гимны - Уличный Executive жесткий микс
This
is
the
Christmas
spirit.
Okay?
Alright,
here
we
go
Это
дух
Рождества.
Ладно?
Поехали.
Tis
the
season
to
be
pimpin.
(Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.)
Вот
и
время,
детка,
быть
сутенером.
(Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.)
Don
we
now
the
pimp
apparel.
(Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.)
Нарядились
мы
в
костюм
сутенерский.
(Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.)
Hoes
that
prostitute
in
my
carol.
Шлюшки
танцуют
в
моем
хоре.
(Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.)
(Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.)
Looking
for
a
very
rich
fellow.
Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.)
Ищут
себе
мужика
побогаче.
(Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.)
Nice,
nice.
That
was
great,
you
know
what
I'm
saying?
Отлично,
отлично.
Было
круто,
понимаешь?
Thank
you,
thank
you,
thank
you.
(sigh)
Спасибо,
спасибо,
спасибо.
(вздох)
I
hope
yall
understand
that
this
is
the
Christmas
spirit,
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
это
дух
Рождества,
You
know
what
I'm
saying?
Just
because
its
pimping,
Понимаешь?
Просто
потому,
что
это
сутенерство,
You
got
to
hear
it.
(adlib-chuuuch)
You
know
what
I'm
saying?
Ты
должна
это
послушать.
(подпевка-церковь)
Понимаешь,
о
чем
я?
(Adlib-Ohhhh)
(Подпевка-Оооо)
So
we
gone
play
around
with
this
a
little
bit
Так
что
мы
еще
немного
поиграем
More.
(adlib-mmm
hmm)
You
know
what
I'm
saying?
с
этим.
(подпевка-ммм
хмм)
Понимаешь?
(Adlib-Merry
Christmas
everyone)
(Подпевка-С
Рождеством
всех)
We
gone
join
in
and
do
a
couple
of
other
Мы
присоединимся
и
сделаем
пару
других
Things.
(ad-lib
merry
pimpmas,
are
yall
ready)
Вещей.
(подпевка-счастливого
сутенера,
вы
готовы)
Follow
me
and
twerk
for
fellows.
(Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.)
Следуй
за
мной
и
танцуй
для
ребят.
(Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.)
While
I
step
back
with
that
treasure.
Пока
я
отойду
с
сокровищем.
(Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.)
(Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.)
Past
away
now,
old
Benzs.
(Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.)
В
прошлом
остались
старенькие
мерсы.
(Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.)
Hell,
the
new
Benzs
we
in
it.
(Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la.)
Черт,
новые
мерсы,
вот
в
чем
мы.
(Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.)
Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Fa,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Фа,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chill Go Hard, Natalac
Attention! Feel free to leave feedback.