Natale Galletta - Tu E Così Sia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natale Galletta - Tu E Così Sia




Tu E Così Sia
Ты И Да Будет Так
Sta piovendo
Идет дождь.
Posso darti un passaggio
Могу я тебя подвезти
Fino a casa?
До дома?
Cosa vuoi che mi costi
Что мне будет стоить
Fare un giro
Прокатиться
Forse un poco più lungo
Чуть дольше,
Se lo faccio con te?... Aspettavo
Если я это сделаю с тобой?... Я ждал
Di parlarti da sempre
Возможности поговорить с тобой целую вечность,
Di spiegarti
Чтобы объяснить тебе,
Quanto sei importante.
Насколько ты важна для меня.
Veramente
Правда,
Ti ringrazio di esistere
Я благодарен тебе за то, что ты есть,
E ti amo
И я люблю тебя.
Ti amo ti amo ti amo ti amo.
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
E ti prendo piano piano
И я обнимаю тебя нежно,
Fino al punto dove muore
До того момента, где умирает
La tua voglia d'impazzire
Твое желание сойти с ума
(Tu... stasera mia)
(Ты... сегодня моя)
E nel buio e nel silenzio
И во тьме, и в тишине
Le radici del tuo mondo
Корни твоего мира
Danno origine al mio mondo
Дают начало моему миру.
(Tu... e così sia)
(Ты... и да будет так)
Se adesso tutto mi crollasse addosso
Если бы сейчас на меня всё обрушилось,
Non me ne accorgerei.
Я бы этого не заметил.
Il gioco impazzito più dolce riprende.
Самая сладкая безумная игра продолжается.
I tuoi occhi mi sorridono stanchi
Твои глаза улыбаются мне устало,
Luminosi mentre cerco i tuoi fianchi.
Сияющие, пока я ищу твои бедра.
Le parole si fan quasi preghiera
Слова становятся почти молитвой,
E ti amo
И я люблю тебя.
Ti amo ti amo ti amo ti amo.
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
E ti prendo piano piano
И я обнимаю тебя нежно,
Fino al punto dove muore
До того момента, где умирает
La tua voglia d'impazzire
Твое желание сойти с ума.
(Tu... stasera mia)
(Ты... сегодня моя)
E nel buio e nel silenzio
И во тьме, и в тишине
Le radici del tuo mondo
Корни твоего мира
Danno origine al mio mondo
Дают начало моему миру.
(Tu... e così sia)
(Ты... и да будет так)
Se adesso tutto mi crollasse addosso
Если бы сейчас на меня всё обрушилось,
Non me ne accorgerei.
Я бы этого не заметил.
Il gioco impazzito più dolce riprende.
Самая сладкая безумная игра продолжается.
E ti amo quando svuoti la mia mente
И я люблю тебя, когда ты опустошаешь мой разум,
Quando chiedo
Когда я прошу,
Quando offri e t'abbandoni
Когда ты предлагаешь и отдаешься.
(Tu... stasera mia)
(Ты... сегодня моя)
E poi amo questa pioggia
И еще я люблю этот дождь,
Spalancata sopra i vetri
Хлещущий по стеклам,
Che regala sensazioni
Который дарит ощущения.
(Tu... e così sia)
(Ты... и да будет так)
Chi ho amato?
Кого я любил?
Chi ti ha avuto?
Кто тебя имел?
Non lo ricordo più.
Я больше не помню.
Chi sono stato?
Кем я был?
Che cosa ho fatto
Что я делал
Prima di te
До тебя,
Senza te?
Без тебя?





Writer(s): E. Intra, Francesco Franco Simone


Attention! Feel free to leave feedback.