Lyrics and translation Natale Galletta - Vecchio Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vecchio Amore
Старая любовь
Si
chiu
bell
e
na
vota
Ты
всё
такая
же
красивая,
как
и
прежде.
Sta
creatur
chi
è?
Кто
эта
малышка?
E
tua
figlia!
Это
моя
дочь!
L'avevo
capito
Я
так
и
понял.
Si
spusat
e
nun
piens
chiu
a
me
Ты
вышла
замуж
и
больше
не
думаешь
обо
мне.
Si
felice
e
ij
me
sent
perdut
Ты
счастлива,
а
я
чувствую
себя
потерянным.
So
cuntent
pe
te
Я
рад
за
тебя.
Li
c'è
lui
che
ti
aspetta
Он
ждёт
тебя.
Era
un
caro
amico
mio
Он
был
моим
хорошим
другом.
Ti
Amo
ancora
vecchio
amore
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
моя
старая
любовь.
Tienilo
a
mente
sti
parole
Запомни
эти
слова.
Si
semp
a
mia
Ты
всегда
моя.
Nun
t'arricuord
e
chella
sera
Ты
не
помнишь
тот
вечер,
Quand
chiagnen
me
ricist
è
a
primma
vota
Когда,
плача,
ты
попросила
меня
вернуться
в
первый
раз?
Pe
turnà
aret
ammor
mij
Чтобы
вернуть
тебя,
любовь
моя,
Ij
che
facess
o
sape
Dio
Что
бы
я
сделал,
один
Бог
знает.
Ma
è
stato
un
sogno
che
mai
più
si
avverrerà
Но
это
был
сон,
который
больше
никогда
не
сбудется.
Ti
Amo
ancora
vecchio
amore
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
моя
старая
любовь.
Pure
si
nu
destino
amaro
c'alluntanat
Даже
если
горькая
судьба
разлучила
нас.
Prima
ca
te
ne
vai
dimmell
Прежде
чем
ты
уйдёшь,
скажи
мне,
Ca
io
pe
te
so
semp
chill
ca
ta
vulut
bene
e
nun
te
può
scurdà
Что
я
для
тебя
всегда
буду
тем,
кто
любил
тебя
и
не
может
забыть.
Pe
turnà
aret
ammor
mij
Чтобы
вернуть
тебя,
любовь
моя,
Ij
che
facess
o
sape
Dio
Что
бы
я
сделал,
один
Бог
знает.
Ma
è
stato
un
sogno
che
mai
più
si
avverrerà
Но
это
был
сон,
который
больше
никогда
не
сбудется.
Ti
Amo
ancora
vecchio
amore
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
моя
старая
любовь.
E
ancora
pure
tu
me
piens
И
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне.
Pecche
stai
chiagnen
Почему
ты
плачешь?
E
si
vuo
tu
turnamm
n'ziem
И
если
хочешь,
давай
снова
будем
вместе.
Facimm
l'urdema
pazzia
Совершим
последнее
безумство.
Accuminciamm
nata
vita
io
e
te.
Начнём
новую
жизнь,
я
и
ты.
No
Natale
mi
dispiace
ma
non
posso
ormai
e
troppo
tardi
io,
Нет,
Натале,
мне
очень
жаль,
но
я
не
могу,
уже
слишком
поздно.
Io
sono
sposata
ed
ho
pure
una
figlia,
Я
замужем
и
у
меня
есть
дочь.
Non
posso
abbandonarla
per
scappare
via
con
te.
Я
не
могу
бросить
её,
чтобы
убежать
с
тобой.
Anche
se
non
potrò
mai
dimenticare
quei
giorni
passati
Хотя
я
никогда
не
забуду
те
дни,
что
мы
провели
вместе,
Insieme
ti
prego
non
cercarmi
più
perdonami
Natale,
addio.addio!
Прошу
тебя,
не
ищи
меня
больше.
Прости
меня,
Натале,
прощай.
Прощай!
Addio
Anna.addio.
Прощай,
Анна.
Прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natale Galletta
Attention! Feel free to leave feedback.