Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedo No Gatilho
Finger am Abzug
Aí
lei,
chega
aí,
chega,
tenho
que
falar
um
negocio
Hey,
Süße,
komm
mal
her,
ich
muss
dir
was
sagen
Cês
ficam
metendo
o
7
Ihr
labert
immer
Scheiße
Tipo,
cês
nunca
vão
me
pegar
Ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Tipo,
morando
no
Canadá
Als
ob
ich
in
Kanada
wohnen
würde
Ser
tipo
boiando
no
Canadá
Als
ob
ich
in
Kanada
chillen
würde
Cesars,
Troianos
e
Oxalá
Cäsaren,
Trojaner
und
Oxalá
Glock,
maconha
e
bala
lá
Glock,
Gras
und
Kugeln
dort
Putas
e
drogas
na
treta
lá
Nutten
und
Drogen
im
Stress
dort
Armas
e
rádios
sem
traficar
Waffen
und
Funkgeräte
ohne
zu
dealen
Minha
segurança
tá
na
cintura
Meine
Sicherheit
ist
an
meiner
Hüfte
Se
tentar
vou
te
atravessar
Wenn
du
es
versuchst,
werde
ich
dich
durchlöchern
Tipo
os
mano
e
os
cara
lá
So
wie
die
Jungs
und
Typen
dort
Colocou
na
reta,
nós
vai
amassar
Wenn
du
dich
querstellst,
machen
wir
dich
platt
Tipo
um
jogo
de
apostar
Wie
bei
einem
Glücksspiel
Deu
mole
aqui
não
vai
restatar
Wenn
du
hier
Mist
baust,
gibt's
kein
Zurück
Tiro
na
testa
pra
não
errar
Schuss
in
die
Stirn,
um
nicht
zu
verfehlen
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
Tentou
meter
o
tráfico
Du
wolltest
mit
Drogen
dealen
Meus
irmãos
se
vão
cedo,
que
trágico
Meine
Brüder
sterben
früh,
wie
tragisch
A
droga
e
seu
mundo
mágico
Die
Droge
und
ihre
magische
Welt
Quem
dera
se
fosse
fácil
Wenn
es
doch
nur
einfach
wäre
Cês
quer
pagar
de
bandido
Ihr
wollt
auf
Gangster
machen
E
nunca
brotou
na
divisa
Und
wart
nie
an
der
Grenze
Falar
que
sofreu
maldade
Sagt,
dass
ihr
Schlimmes
erlebt
habt
Cercando
meus
mano,
eu
lavando
meus
pano
Während
ich
meine
Jungs
umzingele,
wasche
ich
meine
Sachen
Manchado
de
sangue
dos
meus
Befleckt
mit
dem
Blut
meiner
Leute
Tudo
é
culpa
do
ratatá
Alles
ist
Schuld
des
Ratatata
Dinheiro
no
bolso
pra
tu
gastar
Geld
in
der
Tasche,
das
du
ausgeben
kannst
Bebida
mais
cara
pra
marolar
Teure
Getränke
zum
Chillen
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
É
que
eu
não
sou
teu
parente
Ich
bin
nicht
dein
Verwandter
Filho,
o
gatilho
pra
nós
é
dinheiro
no
bolso
Kind,
der
Abzug
ist
für
uns
Geld
in
der
Tasche
Ouro
no
dente,
nós
é
criminoso
Goldzahn,
wir
sind
kriminell
E
eu
não
preciso
ser
melhor
que
os
outros
Und
ich
muss
nicht
besser
sein
als
die
anderen
Crime
pra
nós
não
é
bomboniere
Kriminalität
ist
für
uns
keine
Süßigkeit
Jogos
que
não
passam
no
Premiere
Spiele,
die
nicht
in
der
Premiere
laufen
Tiro
ao
alvo
acertou
na
pele
Zielschießen
traf
die
Haut
Do
lado
de
cá,
o
ferro
que
te
fere
Auf
dieser
Seite,
das
Eisen,
das
dich
verletzt
Minha
mãe
em
casa
não
perde
a
oração
Meine
Mutter
zu
Hause
hört
nicht
auf
zu
beten
Agi
com
a
mente
não
se
emocionando
Ich
habe
mit
Verstand
gehandelt,
ohne
mich
zu
emotionalisieren
Nem
que
pra
isso
ser
tachado
de
ótario
Auch
wenn
ich
dafür
als
Idiot
abgestempelt
werde
Eu
vou
morrer
velhinho
como
um
bom
malandro
Ich
werde
alt
sterben
wie
ein
guter
Gauner
As
marca
de
tiro
são
decoração
Die
Schusswunden
sind
Dekoration
Os
traçante
enfeite
Die
Leuchtspurmunition
ist
Schmuck
Só
tiro
no
peito
sem
colete
Nur
Schüsse
in
die
Brust
ohne
Weste
Gatilho
nós
puxa
só
na
trocação
(plau,
plau!)
Den
Abzug
ziehen
wir
nur
im
Feuergefecht
(plau,
plau!)
O
mano
sempre
deixou
fortão
Der
Bruder
war
immer
stark
Trajado
de
Nike
9 na
mão
Gekleidet
in
Nike,
9 in
der
Hand
Pode
tentar
vir
até
o
caveirão
Du
kannst
versuchen,
bis
zum
Panzerwagen
zu
kommen
Que
a
tropa
taca
bala
de
montão
Denn
die
Truppe
schießt
mit
viel
Munition
Mas
tem
menor
de
18
Aber
es
gibt
Minderjährige
unter
18
Que
no
crime
tem
uns
30
Die
im
Verbrechen
schon
30
sind
Aparência
de
mais
novo
Sie
sehen
jünger
aus
E
a
crueldade
dos
antigos
Und
die
Grausamkeit
der
Alten
É
os
brabo,
é
os
louco,
é
os
pica
Sie
sind
die
Harten,
die
Verrückten,
die
Geilen
Se
tu
não
sabe
jogar
xadrez
Wenn
du
nicht
Schach
spielen
kannst
Nunca
mova
as
peças
pro
lado
errado
Bewege
die
Figuren
niemals
auf
die
falsche
Seite
Numa
escolha
maldita
tu
vai
pro
ralo
Bei
einer
schlechten
Entscheidung
gehst
du
unter
Quem
fala
a
verdade
não
tem
castigo
Wer
die
Wahrheit
sagt,
wird
nicht
bestraft
Seguimento
dado
pelos
meus
mano
Der
Weg,
den
meine
Jungs
vorgeben
Certo
pelo
certo,
sigo
na
minha
Richtig
ist
richtig,
ich
bleibe
auf
meinem
Weg
Dentro
da
conduta
que
foi
passada
Innerhalb
des
Verhaltenskodex,
der
mir
weitergegeben
wurde
Hoje
sou
considerado
na
hierarquia
Heute
werde
ich
in
der
Hierarchie
respektiert
Cês
ficam
metendo
o
7
Ihr
labert
immer
Scheiße
Tipo,
cês
nunca
vão
me
pegar
Ihr
werdet
mich
nie
kriegen
Tipo,
morando
no
Canadá
Als
ob
ich
in
Kanada
wohnen
würde
Ser
tipo
boiando
no
Canadá
Als
ob
ich
in
Kanada
chillen
würde
Cesars,
Troianos
e
Oxalá
Cäsaren,
Trojaner
und
Oxalá
Glock,
maconha
e
bala
lá
Glock,
Gras
und
Kugeln
dort
Putas
e
drogas
na
treta
lá
Nutten
und
Drogen
im
Stress
dort
Armas
e
rádios
sem
traficar
Waffen
und
Funkgeräte
ohne
zu
dealen
Minha
segurança
tá
na
cintura
Meine
Sicherheit
ist
an
meiner
Hüfte
Se
tentar
vou
te
atravessar
Wenn
du
es
versuchst,
werde
ich
dich
durchlöchern
Tipo
os
mano
e
os
cara
lá
So
wie
die
Jungs
und
Typen
dort
Colocou
na
reta,
nós
vai
amassar
Wenn
du
dich
querstellst,
machen
wir
dich
platt
Tipo
um
jogo
de
apostar
Wie
bei
einem
Glücksspiel
Deu
mole
aqui
não
vai
restatar
Wenn
du
hier
Mist
baust,
gibt's
kein
Zurück
Tiro
na
testa
pra
não
errar
Schuss
in
die
Stirn,
um
nicht
zu
verfehlen
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
Dedo
no
gatilho
e...
Finger
am
Abzug
und...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drope, Edwilson Simoes De Oliveira, Natalia De Oliveira Lima, Augusto Tavares Guerra Do Nascimento, Grone
Attention! Feel free to leave feedback.