Lyrics and translation Natali Dizdar - Mjesto Za Jedno
Mjesto Za Jedno
Место для одного
Znaš,
miris
jeseni
me
podsjeti
Знаешь,
запах
осени
напомнил
мне
Na
neke
večeri
davne
О
некоторых
вечерах
давних,
Tvoj
smijeh
iz
druge
sobe
čula
sam
Твой
смех
из
другой
комнаты
слышала
я,
Za
tvoje
pohode
slavne
О
твоих
похождениях
славных.
Znaš,
obukla
sam
onu
haljinu
Знаешь,
надела
я
то
платье,
On
drži
bocu
tvog
vina
Он
держит
бутылку
твоего
вина,
Od
tebe
imam
samo
istinu
От
тебя
у
меня
осталась
лишь
правда,
Hladnu
k'o
vjetar
s
planina
Холодная,
как
ветер
с
горных
хребтов.
Da,
mogli
smo
i
puno
bolje
Да,
мы
могли
бы
гораздо
лучше,
Da,
premalo
je
bilo
volje
Да,
слишком
мало
было
желания,
Jer
s
tobom
bila
sam
sama
Ведь
с
тобой
была
я
одна,
Samoća
u
dvoje
slama
Одиночество
вдвоем
губит.
A
mogli
smo
do
kraja
svijeta
А
могли
бы
мы
до
края
света,
Do
novih
zvijezda
i
planeta
До
новых
звезд
и
планет,
Al'
u
tvom
brodu
svejedno
Но
в
твоем
корабле
все
равно
Mjesto
je
samo
za
jedno
Место
только
для
одного.
Znaš
li
da
sve
sto
pišem
pobrišem
Знаешь
ли
ты,
что
все,
что
пишу,
стираю,
Riječi
se
gužvaju
same
Слова
сбиваются
в
кучу,
U
grlu
zastanu
pa
prodišem
В
горле
застрянут,
и
я
вздыхаю,
Kad
pojaviš
se
iz
tame
Когда
ты
появляешься
из
тьмы.
Ni
s
njim
o
tebi
ne
razgovaram
Ни
с
ним
о
тебе
не
говорю,
A
on
mi
toči
još
vina
А
он
мне
подливает
еще
вина,
Ne
zna
da
toči
golu
istinu
Не
знает,
что
подливает
чистую
правду,
Hladnu
ko'
vjetar
s
planina
Холодную,
как
ветер
с
горных
хребтов.
Da,
mogli
smo
i
puno
bolje
Да,
мы
могли
бы
гораздо
лучше,
Da,
premalo
je
bilo
volje
Да,
слишком
мало
было
желания,
Jer
s
tobom
bila
sam
sama
Ведь
с
тобой
была
я
одна,
Samoća
u
dvoje
slama
Одиночество
вдвоем
губит.
A
mogli
smo
do
kraja
svijeta
А
могли
бы
мы
до
края
света,
Do
novih
zvijezda
i
planeta
До
новых
звезд
и
планет,
Al'
u
tvom
brodu
svejedno
Но
в
твоем
корабле
все
равно
Mjesto
je
samo
za
jedno
Место
только
для
одного.
On
me
gleda
Он
смотрит
на
меня,
On
me
želi
Он
хочет
меня,
On
me
treba
Он
нуждается
во
мне,
Ne
znam
zašto
Не
знаю
почему,
Ali
to
me
ne
veseli
Но
это
меня
не
радует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djani Pervan, Dino Saran
Attention! Feel free to leave feedback.