Natalia Aguilar - El Color de Tus Ojos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalia Aguilar - El Color de Tus Ojos




El Color de Tus Ojos
Цвет твоих глаз
El color de tus ojos
Цвет твоих глаз
Despertó mi interés
Разбудил мой интерес
Y solo tengo ganas de verte otra vez
И я только и хочу увидеть тебя снова
Dime que no esta prohibido
Скажи, что это не запрещено
Quizás me animo y te pido verte el sábado a las diez
Может, я осмелюсь и приглашу тебя на встречу в субботу в десять
El color de tus ojos
Цвет твоих глаз
Se robo mi atención
Привлек мое внимание
Te vas metiendo dentro de mi corazón
Ты проникаешь в мое сердце
Perfecto en cualquier sentido
Идеальный во всех смыслах
Como sea que estés vestido
Как бы ты ни был одет
Robas mi respiración
Ты перехватываешь мое дыхание
Que más quisiera que fueras
Как бы я хотела, чтобы ты был
El sueño que se vuelve realidad
Мечтой, ставшей реальностью
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
Ты мне так нравишься, и это вся правда
Me siento emocionada
Я так взволнована
No si te ha pasado
Не знаю, случалось ли с тобой такое,
Que si pudiera, te viera
Что если бы я могла, я бы видела тебя
De lunes a domingo sin parar
С понедельника по воскресенье без остановки
Esto que siento no se puede comparar
Это чувство ни с чем не сравнить
Si ves que me sonrojo
Если увидишь, что я краснею
Si te burlas no me enojo
Если ты смеешься, я не сержусь
Yo solo sé, que de ti me enamoré
Я просто знаю, что я влюбилась в тебя
Que más quisiera que fueras
Как бы я хотела, чтобы ты был
El sueño que se vuelve realidad
Мечтой, ставшей реальностью
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
Ты мне так нравишься, и это вся правда
Me siento emocionada
Я так взволнована
No si te ha pasado
Не знаю, случалось ли с тобой такое,
Que si pudiera, te viera
Что если бы я могла, я бы видела тебя
De lunes a domingo sin parar
С понедельника по воскресенье без остановки
Esto que siento no se puede comparar
Это чувство ни с чем не сравнить
Si ves que me sonrojo
Если увидишь, что я краснею
Si te burlas no me enojo
Если ты смеешься, я не сержусь
Yo solo sé, que de ti me enamoré
Я просто знаю, что я влюбилась в тебя
Yo solo sé, que de ti me enamoré
Я просто знаю, что я влюбилась в тебя





Writer(s): Omar Robles, Johan Fernando Arjona


Attention! Feel free to leave feedback.