Lyrics and translation Natalia Aguilar - El Color de Tus Ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tus Ojos
Цвет твоих глаз
El
color
de
tus
ojos
Цвет
твоих
глаз
Despertó
mi
interés
Разбудил
мой
интерес
Y
solo
tengo
ganas
de
verte
otra
vez
И
я
только
и
хочу
увидеть
тебя
снова
Dime
que
no
esta
prohibido
Скажи,
что
это
не
запрещено
Quizás
me
animo
y
te
pido
verte
el
sábado
a
las
diez
Может,
я
осмелюсь
и
приглашу
тебя
на
встречу
в
субботу
в
десять
El
color
de
tus
ojos
Цвет
твоих
глаз
Se
robo
mi
atención
Привлек
мое
внимание
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón
Ты
проникаешь
в
мое
сердце
Perfecto
en
cualquier
sentido
Идеальный
во
всех
смыслах
Como
sea
que
estés
vestido
Как
бы
ты
ни
был
одет
Robas
mi
respiración
Ты
перехватываешь
мое
дыхание
Que
más
quisiera
que
fueras
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
был
El
sueño
que
se
vuelve
realidad
Мечтой,
ставшей
реальностью
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad
Ты
мне
так
нравишься,
и
это
вся
правда
Me
siento
emocionada
Я
так
взволнована
No
sé
si
te
ha
pasado
Не
знаю,
случалось
ли
с
тобой
такое,
Que
si
pudiera,
te
viera
Что
если
бы
я
могла,
я
бы
видела
тебя
De
lunes
a
domingo
sin
parar
С
понедельника
по
воскресенье
без
остановки
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
Это
чувство
ни
с
чем
не
сравнить
Si
ves
que
me
sonrojo
Если
увидишь,
что
я
краснею
Si
te
burlas
no
me
enojo
Если
ты
смеешься,
я
не
сержусь
Yo
solo
sé,
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
я
влюбилась
в
тебя
Que
más
quisiera
que
fueras
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
был
El
sueño
que
se
vuelve
realidad
Мечтой,
ставшей
реальностью
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad
Ты
мне
так
нравишься,
и
это
вся
правда
Me
siento
emocionada
Я
так
взволнована
No
sé
si
te
ha
pasado
Не
знаю,
случалось
ли
с
тобой
такое,
Que
si
pudiera,
te
viera
Что
если
бы
я
могла,
я
бы
видела
тебя
De
lunes
a
domingo
sin
parar
С
понедельника
по
воскресенье
без
остановки
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
Это
чувство
ни
с
чем
не
сравнить
Si
ves
que
me
sonrojo
Если
увидишь,
что
я
краснею
Si
te
burlas
no
me
enojo
Если
ты
смеешься,
я
не
сержусь
Yo
solo
sé,
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
я
влюбилась
в
тебя
Yo
solo
sé,
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
я
влюбилась
в
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Robles, Johan Fernando Arjona
Attention! Feel free to leave feedback.