Lyrics and translation Natalia Aguilar - No Me Hubiera Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hubiera Enamorado
Я бы не влюбилась
¿Por
qué
no
lo
pensaste
antes
de
quitarme
tus
besos?
Почему
ты
не
подумал,
прежде
чем
отнять
свои
поцелуи?
Y
dejarme
como
a
nadie
И
оставить
меня
ни
с
чем,
Sabes
a
que
me
refiero
Ты
знаешь,
о
чём
я
говорю.
¿Por
qué
dejaste
que
me
ilusionara?
Зачем
ты
позволил
мне
питать
иллюзии?
Si
en
verdad
yo
no
era
nada
Если
на
самом
деле
я
была
никем.
¿Para
qué
decías
te
quiero?
Зачем
ты
говорил,
что
любишь
меня?
¿Por
qué
tiene
que
ser
siempre
el
que
pierde,
el
que
da
todo?
Почему
всегда
проигрывает
и
отдаёт
всё
тот,
кто
любит?
Y
tú
me
hiciste
a
tu
modo
И
ты
меня
слепил
по-своему,
Ni
modo,
¿qué
voy
a
hacer?
Ничего
не
поделаешь,
что
мне
делать?
Tendré
que
acostumbrarme
a
estar
sin
verte
Придётся
привыкнуть
к
жизни
без
тебя.
Sé
que
nada
es
para
siempre
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно,
Y
ahora
me
tocó
perder
И
теперь
моя
очередь
проиграть.
Solo
espero
te
vaya
de
lo
mejor
Я
только
надеюсь,
что
у
тебя
всё
будет
хорошо,
Que
no
conozcas
el
dolor
Что
ты
не
узнаешь
боли,
Que
alguien
en
verdad
te
quiera
y
que
te
de
su
corazón
Что
кто-то
по-настоящему
полюбит
тебя
и
отдаст
тебе
своё
сердце,
Así
como
lo
hice
yo
Так
же,
как
это
сделала
я.
Entiendo
que
hoy
se
termine
esto
que
nunca
comenzó
Я
понимаю,
что
сегодня
заканчивается
то,
что
никогда
не
начиналось,
Eso
que
nadie
más
sabía
y
que
jamás
se
retrato
То,
что
никто
не
знал
и
что
никогда
не
было
запечатлено.
Si
tan
solo
hubieras
dicho
que
de
mí
te
apartarías
Если
бы
ты
только
сказал,
что
отдалишься
от
меня,
No
me
hubiera
enamorado
de
toditas
tus
mentiras
Я
бы
не
влюбилась
во
всю
твою
ложь.
No
me
hubiera
enamorado
de
esos
tus
hermoso
labios
Я
бы
не
влюбилась
в
твои
прекрасные
губы,
De
tus
ojos,
tus
caricias
que
en
mi
cuello
hacían
tus
manos
В
твои
глаза,
твои
ласки,
которые
твои
руки
творили
на
моей
шее.
No
te
hubiera
dedicado
tanto
tiempo
ni
canciones
Я
бы
не
посвящала
тебе
столько
времени
и
песен,
No
te
hubiera
hecho
el
amor,
no
conocía
tus
intenciones
Я
бы
не
занималась
с
тобой
любовью,
не
зная
твоих
намерений.
De
la
izquierda
yo
fui
el
cero
Я
была
нулём
слева,
Quererte
sale
muy
caro
Любить
тебя
- слишком
дорого,
Y
justo
cuando
más
te
quiero
И
как
раз
тогда,
когда
я
люблю
тебя
больше
всего,
Te
retiras
de
mi
lado
Ты
уходишь
от
меня.
Entiendo
que
hoy
se
termine
esto
que
nunca
comenzó
Я
понимаю,
что
сегодня
заканчивается
то,
что
никогда
не
начиналось,
Eso
que
nadie
más
sabía
y
que
jamás
se
retrato
То,
что
никто
не
знал
и
что
никогда
не
было
запечатлено.
Si
tan
solo
hubieras
dicho
que
de
mí
te
apartarías
Если
бы
ты
только
сказал,
что
отдалишься
от
меня,
No
me
hubiera
enamorado
de
toditas
tus
mentiras
Я
бы
не
влюбилась
во
всю
твою
ложь.
No
me
hubiera
enamorado
de
esos
tus
hermoso
labios
Я
бы
не
влюбилась
в
твои
прекрасные
губы,
De
tus
ojos,
tus
caricias
que
en
mi
cuello
hacían
tus
manos
В
твои
глаза,
твои
ласки,
которые
твои
руки
творили
на
моей
шее.
No
te
hubiera
dedicado
tanto
tiempo
ni
canciones
Я
бы
не
посвящала
тебе
столько
времени
и
песен,
No
te
hubiera
hecho
el
amor,
no
conocía
tus
intenciones
Я
бы
не
занималась
с
тобой
любовью,
не
зная
твоих
намерений.
De
la
izquierda
yo
fui
el
cero
Я
была
нулём
слева,
Quererte
sale
muy
caro
Любить
тебя
- слишком
дорого,
Y
justo
cuando
más
te
quiero
И
как
раз
тогда,
когда
я
люблю
тебя
больше
всего,
Te
retiras
de
mi
lado
Ты
уходишь
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Cornelio Vega
Attention! Feel free to leave feedback.