Lyrics and translation Natalia Aguilar - Te Fallé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
al
menos
tener
idea
Хотела
бы
я
хотя
бы
иметь
представление,
Una
forma,
una
manera
de
arreglar
lo
que
pasó
Способ,
манеру
исправить
то,
что
случилось.
Que
tarde
abrí
los
ojos,
me
di
cuenta
Как
поздно
я
открыла
глаза,
поняла,
Yo
lo
tenía
todo
con
tener
tu
amor
У
меня
было
все,
имея
твою
любовь.
Me
diste
de
tu
amor
a
manos
llenas
Ты
дал
мне
свою
любовь
без
остатка,
Demostraste
a
tu
manera
lo
que
realmente
es
querer
Показал
по-своему,
что
значит
любить
по-настоящему.
Probé
de
tus
caricias
y
tus
besos
Я
вкусила
твоих
ласк
и
поцелуев,
Y
yo
mismo
me
sentencio
a
nunca
volverlo
hacer
И
сама
себя
приговариваю
никогда
больше
так
не
поступать.
Y
las
promesas
de
este
amor
no
valen
nada
И
обещания
этой
любви
ничего
не
стоят.
Con
nada
puedo
remediar
tu
alma
destrozada
Ничем
не
могу
исцелить
твою
разбитую
душу,
Y
el
saberlo
a
mí
me
mata
И
это
знание
убивает
меня.
Lo
peor
de
todo
por
unas
caricias
falsas
Хуже
всего
– из-за
фальшивых
ласк.
No
quisiste
dirigirme
la
palabra
Ты
не
хотел
говорить
со
мной
ни
слова,
Tu
mirada
dice
todo
y
te
marchabas
Твой
взгляд
говорил
всё,
и
ты
уходил.
Poco
a
poco
te
alejabas
Постепенно
ты
отдалялся.
El
último
beso
fue
el
que
destrozo
mi
alma
Последний
поцелуй
разбил
мне
душу,
Pues
tú
llorabas
Ведь
ты
плакал,
Y
la
ilusión
del
grande
amor
se
terminaba
И
иллюзия
великой
любви
рушилась.
Y
las
promesas
de
este
amor
no
valen
nada
И
обещания
этой
любви
ничего
не
стоят.
Con
nada
puedo
remediar
tu
alma
destrozada
Ничем
не
могу
исцелить
твою
разбитую
душу,
Y
el
saberlo
a
mí
me
mata
И
это
знание
убивает
меня.
Lo
peor
de
todo
por
unas
caricias
falsas
Хуже
всего
– из-за
фальшивых
ласк.
No
quisiste
dirigirme
la
palabra
Ты
не
хотел
говорить
со
мной
ни
слова,
Tu
mirada
dice
todo
y
te
marchabas
Твой
взгляд
говорил
всё,
и
ты
уходил.
Poco
a
poco
te
alejabas
Постепенно
ты
отдалялся.
El
último
beso
fue
el
que
destrozo
mi
alma
Последний
поцелуй
разбил
мне
душу,
Pues
tú
llorabas
Ведь
ты
плакал,
Y
la
ilusión
del
grande
amor
se
terminaba
И
иллюзия
великой
любви
рушилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Jesus Gonzalez Nodal
Attention! Feel free to leave feedback.