Natalia Bedoya - Mueren las Culpas - translation of the lyrics into German

Mueren las Culpas - Natalia Bedoyatranslation in German




Mueren las Culpas
Schuld stirbt
Lo que siento hoy lo dejo para ti
Was ich heute fühle, überlasse ich dir
Por la puerta de atrás entraré a tu jardín
Durch die Hintertür werde ich deinen Garten betreten
Lo que diré hoy te gritará por fin
Was ich heute sage, wird dich endlich anschreien
Las balas de un amor que dispara hacia
Die Kugeln einer Liebe, die auf mich schießt
Y mueren las culpas, el encierro y el dolor
Und es sterben die Schuld, die Gefangenschaft und der Schmerz
Las cicatrices del alma
Die Narben der Seele
Que vestían de gris
Die mein Herz
Mi corazón
In Grau kleideten
Al tejer un futuro
Als ich eine Zukunft
Vacío de
Leer von mir webte
Y ahora entiendo
Und jetzt verstehe ich
Que soy nueva en el arte de amar
Dass ich neu in der Kunst des Liebens bin
Que todo lo que he vivido
Dass alles, was ich erlebt habe
No me enseñó a decidir
Mich nicht gelehrt hat, zu entscheiden
Tanto y tanto miedo
So viel Angst
Al fracaso y a la soledad
Vor dem Scheitern und der Einsamkeit
Empujaban mi vida
Stießen mein Leben
A un permanente adiós
In einen ständigen Abschied
(Instrumental)
(Instrumental)
Te piden perdón
Sie bitten dich um Verzeihung
Mis ganas de vivir
Meine Lebenslust
Un sueño de infantil
Ein Traum von kindlicher
Artista en su canción
Künstlerin in ihrem Lied
Te ruego no pensar
Ich bitte dich, nicht darüber nachzudenken
En qué fue lo que falló.
Was falsch gelaufen ist.
En tu nave espacial
In deinem Raumschiff
Habita mi ilusión.
Wohnt meine Illusion.
Las alas y el motor
Die Flügel und der Motor
Del mundo de los dos
Der Welt von uns beiden
Se dirigen hacia el sol
Richten sich auf die Sonne
Que quema la prisión
Die das Gefängnis verbrennt
Donde mueren...
Wo sterben...
Las culpas, el encierro y el dolor
Die Schuld, die Gefangenschaft und der Schmerz
Las cicatrices del alma
Die Narben der Seele
Que vestían de gris
Die mein Herz
Mi corazón
In Grau kleideten
Al tejer un futuro
Als ich eine Zukunft webte
Vacío de
Leer von mir
Y ahora entiendo
Und jetzt verstehe ich
Que soy nueva en el arte de amar
Dass ich neu in der Kunst des Liebens bin
Que todo lo que he vivido
Dass alles, was ich erlebt habe
No me enseñó a decidir
Mich nicht gelehrt hat, zu entscheiden
Tanto y tanto miedo
So viel Angst
Al fracaso y a la soledad
Vor dem Scheitern und der Einsamkeit
Empujaban mi vida
Stießen mein Leben
A un permanente adiós
In einen ständigen Abschied
Tengo que aprender a amar
Ich muss lernen zu lieben
Despídeme al anochecer
Verabschiede mich bei Einbruch der Dunkelheit
No te quiero lastimar
Ich will dich nicht verletzen
Con mi humana forma de ser (Bis)
Mit meiner menschlichen Art (Wiederholung)






Attention! Feel free to leave feedback.