Natalia Doco - Et pourtant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalia Doco - Et pourtant




Et pourtant
И все же
Un beau matin, je sais que je m'éveillerai,
Однажды утром, я знаю, я проснусь,
Différemment de tous les autres jours,
Иначе, чем во все другие дни,
Et mon cœur délivré enfin de notre amour
И мое сердце наконец освободится от нашей любви
Et pourtant. Et pourtant.
И все же. И все же.
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Без угрызений совести, без сожалений, я уйду
Loin devant moi, sans espoir de retour
Далеко вперед, без надежды на возвращение
Loin des yeux, loin du cœur,
С глаз долой, из сердца вон,
J'oublierai pour toujours
Я забуду тебя навсегда
Et ton corps, et tes bras, et ta voix,
И твое тело, и твои объятия, и твой голос,
Mon amour
Мой любимый
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
J'arracherai, sans une larme, sans un cri
Я разорву, без слез, без крика
Les liens secrets qui déchirent ma peau
Тайные узы, разрывающие мою кожу
Me libérant de toi pour trouver le repos
Освобождаясь от тебя, чтобы найти покой
Et pourtant. Et pourtant.
И все же. И все же.
Je marcherais vers d'autres cieux, d'autres pays
Я пойду к другим небесам, другим странам
En oubliant ta cruelle froideur
Забывая твою жестокую холодность
Les mains pleines d'amour,
С руками, полными любви,
J'offrirai au bonheur
Я предложу счастью
Et les jours, et les nuits, et la vie
И дни, и ночи, и жизнь
De mon cœur
Моего сердца
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Мне необходимо вернуть себе рассудок
Mon insouciance, et mes élans de joie
Мою беззаботность и мои порывы радости
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Чтобы уйти навсегда, чтобы сбежать от тебя
Et pourtant. Et pourtant.
И все же. И все же.
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'à ton nom
В других объятиях, когда я забуду даже твое имя
Quand je pourrai repenser l'avenir
Когда я смогу снова думать о будущем
Tu deviendras pour moi
Ты станешь для меня
Qu'un lointain souvenir
Лишь далеким воспоминанием
Quand mon mal, et ma peurs et mes pleurs
Когда моя боль, и мои страхи, и мои слезы
Vont finir
Закончатся
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
Pourtant, je n'aime que toi
И все же, я люблю только тебя
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
И все же, и все же, я люблю только тебя
Et pourtant.
И все же.
Pourtant.
И все же.





Writer(s): GEORGES GARVARENTZ, CHARLES AZNAVOUR


Attention! Feel free to leave feedback.