Lyrics and translation Natalia Jiménez - Mariposas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustas
tú,
pero
no
eres
para
tanto
Ты
мне
нравишься,
но
не
настолько
сильно,
Igual
que
tú,
lo
siento
hay
unos
cuantos
Как
и
ты
мне,
извини,
таких
много,
Vengas
o
no,
eso
no
me
quita
el
sueño
Придешь
ты
или
нет,
мне
все
равно,
Que
pena
tanto
empeño
Как
жаль,
что
ты
так
стараешься.
Porque
a
tus
pantalones
Потому
что
на
твоих
штанах
Le
faltan
los
botones
Не
хватает
пуговиц,
Le
faltan
plus
si
crees
И
самоуверенности
тоже
не
хватает,
Que
vas
de
rompecorazones
Если
ты
думаешь,
что
разбиваешь
сердца.
Las
manos
al
bolsillo
Руки
в
карманы,
Ni
creas
que,
vas
a
rodar
conmigo
Даже
не
думай,
что
будешь
со
мной,
Convéncete
y
métete
en
el
orgullo
las
rosas
Смирись
и
засунь
себе
в
гордость
эти
розы,
Por
ti,
no
vuelan
mariposas
Ради
тебя
бабочки
не
летают.
Ni
creas
que,
vas
a
rodar
conmigo
Даже
не
думай,
что
будешь
со
мной,
Y
métete
en
el
orgullo
las
rosas
И
засунь
себе
в
гордость
эти
розы,
Por
ti,
no
vuelan
mariposas
Ради
тебя
бабочки
не
летают.
Cáptalo
ya,
solo
eres
un
estorbo
Пойми
уже,
ты
просто
помеха,
Y
correrás
la
suerte
de
los
otros
И
тебя
ждет
та
же
участь,
что
и
других,
Que
más
me
da,
que
vengas
con
rabietas
Мне
все
равно,
что
ты
приходишь
с
истериками,
Es
una
más,
de
tus
lindas
facetas
Это
всего
лишь
одна
из
твоих
милых
сторон.
Le
pido
al
cielo
Я
молю
небеса,
Que
te
llueva
otra
mujer
Чтобы
тебе
встретилась
другая
женщина,
O
que
te
aguante
tu
madre
Или
чтобы
тебя
терпела
твоя
мать,
Y
me
olvides
de
una
santa
vez
И
ты
забыл
меня
раз
и
навсегда.
Las
manos
al
bolsillo
Руки
в
карманы,
Ni
creas
que,
vas
a
rodar
conmigo
Даже
не
думай,
что
будешь
со
мной,
Convéncete
y
métete
en
el
orgullo
las
rosas
Смирись
и
засунь
себе
в
гордость
эти
розы,
Por
ti,
no
vuelan
mariposas
Ради
тебя
бабочки
не
летают.
Ni
creas
que,
vas
a
rodar
conmigo
Даже
не
думай,
что
будешь
со
мной,
Y
métete
en
el
orgullo
las
rosas
И
засунь
себе
в
гордость
эти
розы,
Por
ti,
no
vuelan
mariposas
Ради
тебя
бабочки
не
летают.
El
corazón
se
te
fundió
Твое
сердце
расплавилось,
Quémaste
el
cable
de
la
razón
Ты
сжег
провода
разума,
Que
ciego
estás,
no
quieres
ver
Какой
же
ты
слепой,
не
хочешь
видеть,
Tienes
todas
las
de
perder
Ты
обречен
на
проигрыш.
Las
manos
al
bolsillo
Руки
в
карманы,
Ni
creas
que,
vas
a
rodar
conmigo
Даже
не
думай,
что
будешь
со
мной,
Convéncete
y
métete
en
el
orgullo
las
rosas
Смирись
и
засунь
себе
в
гордость
эти
розы,
Por
ti,
no
vuelan
mariposas
Ради
тебя
бабочки
не
летают.
Ni
creas
que,
vas
a
rodar
conmigo
Даже
не
думай,
что
будешь
со
мной,
Y
métete
en
el
orgullo
las
rosas
И
засунь
себе
в
гордость
эти
розы,
Por
ti,
no
vuelan
mariposas
Ради
тебя
бабочки
не
летают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Patrick Jordan-patrikios, Natalia Jimenez Sarmento
Attention! Feel free to leave feedback.