Lyrics and translation Natalia Kills - Free
I
got
some
money
in
my
pocket
and
I
wanna
go
shopping
У
меня
есть
немного
денег
в
кармане,
и
я
хочу
пройтись
по
магазинам.
And
go
buy
me
some
things
I
like
И
купи
мне
то,
что
мне
нравится.
I
saw
some
kicks
up
in
the
mall
that
I
just
gotta
be
rocking
Я
видел
несколько
пинков
в
торговом
центре,
которые
я
просто
должен
раскачивать.
I
love
to
rock
them
things
I
like
Я
люблю
раскачивать
те
вещи
которые
мне
нравятся
I′m
no
material
guy,
I
just
wanna
look
fly
Я
не
меркантильный
парень,
я
просто
хочу
выглядеть
крутым.
Cool
suits,
dope
boots,
dem
the
things
I
like
Классные
костюмы,
крутые
ботинки
- вот
что
мне
нравится
Cause
when
I
get
my
gear
straight
Потому
что
когда
я
приведу
свое
снаряжение
в
порядок
Them
honeys
gonna
be
jocking
Эти
милашки
будут
издеваться
I
just
spent
all
my
money
Я
только
что
потратил
все
свои
деньги.
But
I
rocked
that
like
it
don′t
cost
a
thing
Но
я
тряс
ею
так,
словно
она
ничего
не
стоит.
Burned
a
hole
in
my
pocket
Прожег
дыру
в
кармане.
But
I
rocked
that
like
it
don't
cost
a
thing
Но
я
тряс
ею
так,
словно
она
ничего
не
стоит.
Call
me
a
perfectionist
Называй
меня
перфекционистом.
Addicted
to
immaculate
Пристрастие
к
непорочному
The
hair
right,
shoes
tight
Прическа
правильная,
туфли
в
обтяжку.
Got
to
look
the
dress
the
part
Надо
посмотреть
платье
роль
With
nothin'
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
ничего
нет.
Got
a
catwalk
for
a
closet
У
меня
есть
подиум
для
шкафа
On
my
last
lonely
dollar
На
мой
последний
одинокий
доллар
Lock
me
up
before
I
hit
the
store
Запри
меня,
пока
я
не
пошел
в
магазин.
Wanna
be
like
Midas
Хочу
быть
как
Мидас
But
my
bank
account
is
minus
Но
на
моем
банковском
счету
минус.
Gotta
stretch
that
dollar
bill
Нужно
растянуть
эту
долларовую
купюру
Stretch
that
dollar
Растяни
этот
доллар
Need
a
genie
in
a
bottle
Нужен
Джинн
в
бутылке
Change
a
quarter
to
a
hundred
Меняю
четверть
на
сотню.
Gotta
stretch
that
dollar
bill
Нужно
растянуть
эту
долларовую
купюру
Stretch
that
dollar
bill
Растяни
эту
долларовую
купюру
I
just
spent
all
my
money
Я
только
что
потратил
все
свои
деньги.
But
I
rocked
that
like
it
don′t
cost
a
thing
Но
я
тряс
ею
так,
словно
она
ничего
не
стоит.
Burned
a
hole
in
my
pocket
Прожег
дыру
в
кармане.
But
I
rocked
that
like
it
don't
cost
a
thing
Но
я
тряс
ею
так,
словно
она
ничего
не
стоит.
I
wear
it
once
Я
ношу
его
один
раз.
And
I
don′t
pop
the
tags
И
я
не
выкладываю
бирки.
The
next
day
I'ma
bring
it
back
На
следующий
день
я
принесу
его
обратно.
I′m
at
the
store
Я
в
магазине.
Can't
find
nothin′
cheaper
than
my
credit
score
Я
не
могу
найти
ничего
дешевле,
чем
мой
кредитный
рейтинг.
My
wallet's
anorexic
У
меня
анорексия
в
кошельке.
Can
I
pay
my
rent
the
next
month?
Смогу
ли
я
заплатить
за
квартиру
в
следующем
месяце?
I
can
hear
my
name
Я
слышу
свое
имя.
Callin'
from
stilettos
on
display
Звоню
с
выставленных
напоказ
туфель
на
шпильках.
Window
shopping′s
overrated
Витрины
магазинов
переоценены
If
I
see
it,
I′ma
take
it
Если
я
его
увижу,
я
его
заберу.
Gotta
stretch
that
dollar
bill
Нужно
растянуть
эту
долларовую
купюру
Stretch
that
dollar
Растяни
этот
доллар
This
Vogue
is
only
paper
Эта
мода
- всего
лишь
бумага.
I
can't
wear
the
glossy
pages
Я
не
могу
носить
глянцевые
страницы.
Gotta
stretch
that
dollar
bill
Нужно
растянуть
эту
долларовую
купюру
Stretch
that
dollar
bill
Растяни
эту
долларовую
купюру
I
just
spent
all
my
money
Я
только
что
потратил
все
свои
деньги.
But
I
rocked
that
like
it
don't
cost
a
thing
Но
я
тряс
ею
так,
будто
она
ничего
не
стоит.
Burned
a
hole
in
my
pocket
Прожег
дыру
в
кармане.
But
I
rocked
that
like
it
don′t
cost
a
thing
Но
я
тряс
ею
так,
будто
она
ничего
не
стоит.
Get'cha
5′s,
get'cha
10's,
get′cha
20′s
out
Достань
себе
5 штук,
достань
себе
10
штук,
достань
себе
20
штук.
Get'cha
5′s,
get'cha
10′s,
get'cha
20′s
out
Достань
себе
5 штук,
достань
себе
10
штук,
достань
себе
20
штук.
Get'cha
5's,
get′cha
10′s,
get'cha
50′s
out
Достань
себе
5 штук,
достань
себе
10
штук,
достань
себе
50
штук.
Get'cha
5′s,
get'cha
10′s,
get'cha
50's
out
Достань
себе
5 штук,
достань
себе
10
штук,
достань
себе
50
штук.
I
need
to
marry
a
man
from
Bel-Air
Мне
нужно
выйти
замуж
за
человека
из
Бель-Эйр.
One
rack,
two
rack
Одна
стойка,
две
стойки
I
can
feel
the
aircraft
hangar
Я
чувствую
With
my
coat
hangers
Своими
вешалками
авиационный
ангар.
Bankrupt,
it
don′t
matter
Банкрот,
это
не
имеет
значения.
Girls
give
the
eye
′cause
they
so
mad
Девушки
бросают
на
меня
взгляды,
потому
что
они
такие
злые.
I
could
look
fresh
in
a
potato
sack
Я
мог
бы
выглядеть
свежим
в
мешке
с
картошкой.
Need
a
overdraft,
I'ma
overdraft
Мне
нужен
овердрафт,
я
овердрафт.
If
the
bank
man
calls,
just
tell
him...
Если
позвонит
человек
из
банка,
просто
скажи
ему...
I
just
spent
all
my
money
Я
только
что
потратил
все
свои
деньги.
But
I
rocked
that
like
it
don't
cost
a
thing
Но
я
тряс
ею
так,
будто
она
ничего
не
стоит.
Burned
a
hole
in
my
pocket
Прожег
дыру
в
кармане.
But
I
rocked
that
like
it
don′t
cost
a
thing
Но
я
тряс
ею
так,
словно
она
ничего
не
стоит.
Get'cha
5′s,
get'cha
10's,
get′cha
20′s
out
(burned
a
whole
in
my
pocket)
Достань
себе
5-е,
достань
себе
10-е,
достань
себе
20-е
(сжег
все
у
меня
в
кармане).
Get'cha
5′s,
get'cha
10′s,
get'cha
20′s
out
(I'm
free
free
free
free
free
baby)
Получи
5,
получи
10,
получи
20
(я
свободен,
свободен,
свободен,
свободен,
детка).
Get'cha
5′s,
get′cha
10's,
get′cha
50's
out
(I′m
free,
oh
oh
oh)
Получи
5,
получи
10,
получи
50
(я
свободен,
о-о-о).
Get'cha
5′s,
get'cha
10's,
get′cha
50′s
out
(oh
oh)
Достань
себе
5 штук,
достань
себе
10
штук,
достань
себе
50
штук
(о-о-о).
I'm
free
free,
yeah
Я
свободен,
свободен,
да
I
just
spent
all
my
money
Я
только
что
потратил
все
свои
деньги.
But
I
rocked
that
like
it
don′t
Но
я
качал
его
так,
как
будто
это
не
так.
Cost
a
thing
Это
дорого
стоит
Oh,
it
don't
cost
a
thing
О,
это
ничего
не
стоит.
Don′t
cost
a
thing
Это
ничего
не
стоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Adams, Jeff Bhasker, Dion Wilson, Scott Mescudi, Natalia Cappuccini
Attention! Feel free to leave feedback.