Lyrics and translation Natalia Kills - Saturday Night - Edited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night - Edited
Субботний вечер - отредактировано
Momma
you′re
beautiful
tonight
Мама,
ты
сегодня
красивая
Movie
star
hair
and
that
black
eye
Прическа
кинозвезды
и
этот
синяк
You
can't
even
notice
it
Ты
даже
не
замечаешь
его
When
you
smile
so
hard
through
a
heart
felt
lie
Когда
так
сильно
улыбаешься
сквозь
искреннюю
ложь
Go
kiss
the
liquor
off
his
laugh
Иди,
сотри
поцелуем
алкоголь
с
его
смеха
Another
suitcase
full
of
cash
Еще
один
чемодан,
полный
наличных
Shiny
apologies
in
a
velvet
box
Блестящие
извинения
в
бархатной
коробке
What
a
real
good
man
Какой
настоящий
хороший
мужчина
We
drive
brand
new
cars
and
we
light
fine
cigars
Мы
водим
новые
машины
и
курим
дорогие
сигары
We
shine
like
small
town
stars
through
the
best
days
of
our
lives
Мы
сияем,
как
звезды
маленького
городка,
в
лучшие
дни
нашей
жизни
We
would
walk
right
down
the
pavement
Мы
пройдем
прямо
по
тротуару
I
know
we′re
gonna
be
just
fine
Я
знаю,
у
нас
все
будет
хорошо
And
I'll
put
on
my
dancing
shoes
real
tight
И
я
надену
свои
туфли
для
танцев
потуже
'Cause
it′s
just
another
Saturday
night
Потому
что
это
просто
очередной
субботний
вечер
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Just
another
Saturday
night
Просто
очередной
субботний
вечер
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Another
fist,
another
wall
Еще
один
кулак,
еще
одна
стена
We
lose
ourselves
we
lose
it
all
Мы
теряем
себя,
мы
теряем
все
I
wrote
him
a
hundred
times
Я
писала
ему
сотни
раз
Can
you
hear
my
heart
through
the
prison
bars?
Слышишь
ли
ты
мое
сердце
сквозь
тюремную
решетку?
The
boys
I
kiss
don′t
know
my
name
Парни,
которых
я
целую,
не
знают
моего
имени
The
tears
I
cry
all
taste
of
blame
Слезы,
которые
я
проливаю,
все
на
вкус
вины
Bad
luck
and
dirty
cops
Невезение
и
грязные
копы
I'm
a
fucking
teenage
tragedy
Я
чертова
подростковая
трагедия
I
walk
lonely
streets
and
I
talk
big
time
dreams
Я
брожу
по
одиноким
улицам
и
говорю
о
больших
мечтах
So
hold
on
before
you
see
that
you′re
better
off
without
me
Так
что
держись,
прежде
чем
поймешь,
что
тебе
лучше
без
меня
Cause
when
I
look
up
from
the
pavement
Потому
что,
когда
я
поднимаю
взгляд
с
тротуара
I
know
I'm
gonna
be
just
fine
Я
знаю,
у
меня
все
будет
хорошо
And
I′ll
put
on
my
dancing
shoes
real
tight
И
я
надену
свои
туфли
для
танцев
потуже
'Cause
it′s
just
another
Saturday
night
Потому
что
это
просто
очередной
субботний
вечер
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Just
another
Saturday
night
Просто
очередной
субботний
вечер
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
There's
a
rainbow
on
the
bathroom
door
again
На
двери
ванной
снова
радуга
Where
the
lipstick
slides
and
the
pearls
all
fly
Там,
где
размазана
помада
и
разлетаются
жемчужины
I'm
gone
and
I
ain′t
coming
back
this
time
Я
ушла,
и
на
этот
раз
не
вернусь
I′m
gonna
find
my
home
underneath
the
city
lights
Я
найду
свой
дом
под
огнями
города
Pills
fall
like
diamonds
from
my
purse
Таблетки
падают,
как
бриллианты,
из
моей
сумочки
Right
out
the
hole
in
my
fur
coat
Прямо
из
дыры
в
моей
шубе
Straight
down
the
gutter
goes
Прямо
в
сточную
канаву
летит
My
antidote
to
a
broken
girl
Мое
противоядие
от
разбитого
сердца
I
promise
I'll
be
the
one
you
want
Я
обещаю,
я
буду
той,
кого
ты
хочешь
Don′t
tell
me
I'm
unfixable,
Не
говори
мне,
что
я
неисправима
You
don′t
know
what
it's
like
Ты
не
знаешь,
каково
это
To
be
seventeen
with
no
place
to
go
Быть
семнадцатилетней
и
не
иметь
куда
идти
But
give
me
just
one
night
and
I′ll
be
almost
fine
Но
дай
мне
всего
одну
ночь,
и
я
буду
почти
в
порядке
Remind
me
one
more
time
it's
the
best
days
of
our
lives
Напомни
мне
еще
раз,
что
это
лучшие
дни
нашей
жизни
Cause
when
I
look
up
from
the
pavement
Потому
что,
когда
я
поднимаю
взгляд
с
тротуара
I
know
we're
gonna
be
just
fine
Я
знаю,
у
нас
все
будет
хорошо
And
I′ll
put
on
my
dancing
shoes
real
tight
И
я
надену
свои
туфли
для
танцев
потуже
′Cause
it's
just
another
Saturday
night
Потому
что
это
просто
очередной
субботний
вечер
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Just
another
Saturday
night
Просто
очередной
субботний
вечер
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Just
another
Saturday
night
Просто
очередной
субботний
вечер
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Just
another
Saturday
night
Просто
очередной
субботний
вечер
Just
another
Saturday
night
Просто
очередной
субботний
вечер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Bhasker, Natalia Noemi Cappuccini
Attention! Feel free to leave feedback.