Lyrics and translation Natalia LaFourcade - Vámonos, negrito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vámonos, negrito
Пойдем, мой темненький
Vamos,
vámonos
negrito
Пойдем,
пойдем,
мой
темненький
A
caminar
por
la
vereda...
Прогуляемся
по
тропинке...
Que
yo
tengo
tantas
cosas
Мне
так
много
нужно
Que
contarte
de
mi
tierra
Рассказать
тебе
о
своей
земле
Vamos,
vámonos
negrito
Пойдем,
пойдем,
мой
темненький
A
caminar
por
la
vereda
Прогуляемся
по
тропинке
Que
yo
tengo
tantas
cosas
Мне
так
много
нужно
Que
contarte
de
mi
tierra
Рассказать
тебе
о
своей
земле
En
mi
tierra
se
respira...
В
моей
земле
дышится...
Un
aroma
de
alegría...
Ароматом
радости...
En
las
olas
se
acobija...
В
волнах
укрывается...
Toda
su
melancolía...
Вся
ее
меланхолия...
Y
en
sus
ojos
deposito...
А
в
твоих
глазах
храню
я...
La
esperanza
de
mis
días...
Надежду
моих
дней...
Y
en
estas
melodías...
И
в
этих
мелодиях...
Yo
comparto
a
ti
mi
vida...
Я
делюсь
с
тобой
своей
жизнью...
Paso
a
paso
y
despacito
Шаг
за
шагом,
не
спеша
Llévame
hasta
donde
quieras...
Веди
меня,
куда
захочешь...
Que
yo
tengo
tanta
historia
У
меня
столько
историй,
Que
soltar
como
palomas
Что
хочу,
как
голубей,
отпустить
Paso
a
paso
y
despacito
Шаг
за
шагом,
не
спеша
Llévame
hasta
donde
quieras...
Веди
меня,
куда
захочешь...
Que
yo
bailo
con
tu
ritmo
Я
танцую
в
твоем
ритме
Sin
temer
lo
que
suceda...
Не
боясь
того,
что
случится...
Que
la
luna
está
mirando...
Ведь
луна
на
нас
смотрит...
Y
las
nubes
nos
esperan...
И
облака
нас
ждут...
Este
mar
está
llamando...
Это
море
нас
зовет...
Y
la
arena
ríe
sin
pena...
И
песок
смеется
беззаботно...
Que
este
amor
está
naciendo...
Эта
любовь
зарождается...
Como
un
río
que
va
fluyendo
Как
река,
что
течет
свободно
Que
este
amor
está
brotando
Эта
любовь
расцветает
Como
flores
en
el
campo...
Как
цветы
в
поле...
En
mi
tierra
se
suspira...
В
моей
земле
вздыхается...
El
color
de
su
belleza...
От
красоты
ее
цвета...
En
la
sierra
se
acobijan...
В
горах
укрываются...
Los
que
cuidan
su
riqueza...
Те,
кто
бережет
ее
богатства...
Y
en
su
sabiduría...
И
в
ее
мудрости...
Y
su
luz
de
noche
y
día
И
ее
свете
ночи
и
дня
Y
en
estas
melodías
И
в
этих
мелодиях
Yo
comparto
a
ti
mi
vida...
Я
делюсь
с
тобой
своей
жизнью...
Y
en
estas
melodías
И
в
этих
мелодиях
Yo
comparto
a
ti
mi
vida...
Я
делюсь
с
тобой
своей
жизнью...
Vamos,
vámonos
negrito
Пойдем,
пойдем,
мой
темненький
Por
la
vereda...
По
тропинке...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Natalia Lafourcade Silva
Attention! Feel free to leave feedback.