Lyrics and translation Natalia Lafourcade feat. Panteon Rococo - Un Derecho de Nacimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Derecho de Nacimiento
Право на рождение
Voy
a
crear
un
canto
para
poder
existir
Я
создам
песню,
чтобы
существовать
Para
mover
la
tierra
a
los
hombres
y
sobrevivir
Чтобы
сдвинуть
с
места
людей
и
выжить
Para
curar
mi
corazón
y
a
la
mente
dejarla
fluir
Чтобы
исцелить
мое
сердце
и
дать
мыслям
течь
Para
el
espíritu
elevar
y
dejarlo
llegar
al
fin
Чтобы
возвысить
дух
и
позволить
ему
достичь
цели
Yo
no
nací
sin
causa
Я
не
родился
без
причины
Yo
no
nací
sin
fe
Я
не
родился
без
веры
Mi
corazón
pega
fuerte
Мое
сердце
бьется
сильно
Para
gritar
a
los
que
no
sienten,
así
perseguir
Чтобы
кричать
тем,
кто
не
чувствует,
и
преследовать
Voy
a
crear
un
canto
para
el
cielo
respetar
Я
создам
песню,
чтобы
уважить
небо
Para
mover
las
raíces
de
este
campo
y
hacerlo
brotar
Чтобы
заставить
корни
этого
поля
расти
и
прорастать
Para
mover
las
aguas
y
el
veneno
verde
que
hay
por
ahí
Чтобы
всколыхнуть
воды
и
яд,
что
исходит
от
них
Para
el
espíritu
elevar
y
dejarlo
vivir
en
paz
Чтобы
возвысить
дух
и
позволить
ему
жить
в
мире
Yo
no
nací
sin
causa
Я
не
родился
без
причины
Yo
no
nací
sin
fe
Я
не
родился
без
веры
Mi
corazón
pega
fuerte
Мое
сердце
бьется
сильно
Para
gritar
a
los
que
no
sienten,
así
perseguir
Чтобы
кричать
тем,
кто
не
чувствует,
и
преследовать
Y
así
perseguir
a
la
felicidad
И
преследовать
счастье
Que
es
un
derecho
de
nacimiento
Это
право
с
рождения
Es
el
motor
de
nuestro
movimiento
Это
двигатель
нашего
движения
Porque
reclamo
libertad
de
pensamiento
Потому
что
я
требую
свободы
мысли
Si
no
la
pido
es
porque
estoy
muriendo
Если
я
не
прошу
ее,
значит,
я
умираю
Es
un
derecho
de
nacimiento
Это
право
с
рождения
Mira
los
frutos
que
dejan
los
sueños
Посмотри
на
плоды,
которые
приносят
мечты
En
una
sola
voz
y
un
sentimiento
Одним
голосом
и
одним
чувством
Y
que
este
grito
limpie
nuestro
viento
И
пусть
этот
крик
очистит
наш
ветер
Voy
a
crear
un
canto
para
poder
exigir
Я
создам
песню,
чтобы
заявить
Que
no
le
quiten
a
los
pobres
lo
que
tanto
les
costó
construir
Чтобы
у
бедных
не
отнимали
то,
что
они
с
таким
трудом
строили
Para
que
el
oro
robado
no
aplaste
nuestro
porvenir
Чтобы
награбленное
золото
не
разрушило
наше
будущее
A
los
que
tienen
de
sobra
nos
les
cueste
tanto
repartir
Пусть
тем,
у
кого
есть
лишнее,
не
будет
так
сложно
поделиться
Voy
a
elevar
mi
canto
para
hacerlos
despertar
Я
возвышу
свою
песню,
чтобы
разбудить
их
A
los
que
van
dormidos
por
la
vida
sin
querer
mirar
Тех,
кто
засыпает
в
жизни,
не
желая
смотреть
Para
que
el
río
no
lleve
sangre,
lleve
flores
y
el
mal
sanar
Чтобы
река
не
несла
кровь,
а
несла
цветы
и
исцеляла
зло
Para
el
espíritu
elevar
y
dejarlo
vivir
en
paz
Чтобы
возвысить
дух
и
позволить
ему
жить
в
мире
Yo
no
nací,
yo
no
nací
sin
causa
Я
не
родился,
я
не
родился
без
причины
Yo
no
nací,
yo
no
nací
sin
fe
Я
не
родился,
я
не
родился
без
веры
Mi
corazón
pega
fuerte
Мое
сердце
бьется
сильно
Para
gritar
a
los
que
no
sienten,
así
perseguir
Чтобы
кричать
тем,
кто
не
чувствует,
и
преследовать
Es
un
derecho
de
nacimiento
Это
право
с
рождения
Es
el
motor
de
nuestro
movimiento
Это
двигатель
нашего
движения
Porque
reclamo
libertad
de
pensamiento
Потому
что
я
требую
свободы
мысли
Si
no
la
pido
es
porque
estoy
muriendo
Если
я
не
прошу
ее,
значит,
я
умираю
Es
un
derecho
de
nacimiento
Это
право
с
рождения
Comer
los
frutos
que
dejan
los
sueños
Пожинать
плоды,
которые
приносят
мечты
En
una
sola
voz,
un
sentimiento
Одним
голосом,
одним
чувством
Que
este
grito
limpie
nuestro
viento
Пусть
этот
крик
очистит
наш
ветер
Voy
a
crear
un
canto
comunal
Я
создам
общую
песню
Voy
a
inventar
un
mantra
universal
Я
создам
универсальную
мантру
Que
desemboque
en
la
consciencia,
en
nuestra
alma
rescatar
Которая
приведет
к
осознанию,
к
спасению
нашей
души
El
descubrir
la
maravilla
de
volver
a
respetar
К
открытию
чуда
возвращения
к
уважению
Cada
momento,
sí;
cada
experiencia
Каждому
моменту,
да;
каждому
опыту
Cada
color,
cada
olor,
cada
instante
Каждому
цвету,
каждому
запаху,
каждому
мгновению
Resistir
en
la
tristeza
y
caminar
siempre
adelante
Сопротивляться
печали
и
всегда
идти
вперед
Siempre
conscientes,
siempre
triunfantes
Всегда
осознанно,
всегда
победоносно
Voy
a
crear
un
hermoso
canto
Я
создам
прекрасную
песню
Voy
a
acabar
con
todo
mi
llanto
Я
положу
конец
всем
своим
слезам
Voy
a
crear
un
cúmulo
de
sueños
(Porque
reclamo
libertad)
Я
создам
множество
грез
(Потому
что
я
требую
свободы)
Donde
quepan
todo
el
mundo,
donde
todos
seamos
dueños
Где
поместится
весь
мир,
где
все
мы
будем
хозяевами
Voy
a
crear
un
hermoso
canto
Я
создам
прекрасную
песню
Voy
a
acabar
con
todo
mi
llanto
Я
положу
конец
всем
своим
слезам
Voy
a
aplaudir
con
toda
mi
gente
Я
буду
аплодировать
со
всеми
своими
людьми
Para
el
espíritu
elevar
y
dejarlo
vivir
en
paz
Чтобы
возвысить
дух
и
позволить
ему
жить
в
мире
¡Órale
cojolites!
¡Órale
cojolites!
Un
motor
es
un
movimiento
Двигатель
- это
движение
Para
alzar
nuestro
canto
al
viento
Для
того,
чтобы
возвысить
нашу
песню
по
ветру
Es
abrazarnos
con
sentimiento
Это
крепкие
объятия
с
чувством
Un
derecho
de
nacimiento
Право
с
рождения
Un
motor
es
un
movimiento
Двигатель
- это
движение
Para
alzar
nuestro
canto
al
viento
Для
того,
чтобы
возвысить
нашу
песню
по
ветру
Un
motor
es
un
movimiento
Двигатель
- это
движение
Un
derecho
de
nacimiento
Право
с
рождения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.