Lyrics and translation Natalia Lafourcade a dueto con Gilberto Gil - Farolito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farolito
que
alumbra
apenas
Фонарик,
что
едва
освещает
Mi
calle
desierta
Мою
пустынную
улицу
Cuantas
veces
me
has
visto
llorando
Сколько
раз
ты
видел
меня
плачущей,
Llamar
a
su
puerta
Стучащей
в
его
дверь,
Sin
llevarle
mas
que
una
canción
Неся
ему
лишь
песню,
Un
pedazo
de
mi
corazón
Кусочек
моего
сердца,
Sin
llevarle
mas
nada
que
un
beso
Неся
ему
ничего,
кроме
поцелуя,
Friolento
y
travieso,
Прохладного
и
шаловливого,
Amargo
y
dulzón...
Горького
и
сладкого...
Farolito
que
alumbra
apenas
Фонарик,
что
едва
освещает
Mi
calle
desierta
Мою
пустынную
улицу
Cuantas
veces
me
has
visto
llorando
Сколько
раз
ты
видел
меня
плачущей,
Llamar
a
su
puerta
Стучащей
в
его
дверь,
Sin
llevarle
mas
que
una
canción
Неся
ему
лишь
песню,
Un
pedazo
de
mi
corazón
Кусочек
моего
сердца,
Sin
llevarle
mas
nada
que
un
beso
Неся
ему
ничего,
кроме
поцелуя,
Friolento
y
travieso,
Прохладного
и
шаловливого,
Amargo
y
dulzón...
Горького
и
сладкого...
Sin
llevarle
mas
que
una
canción
Неся
ему
лишь
песню,
Un
pedazo
de
mi
corazón
Кусочек
моего
сердца,
Sin
llevarle
mas
nada
que
un
beso
Неся
ему
ничего,
кроме
поцелуя,
Friolento
y
travieso,
Прохладного
и
шаловливого,
Amargo
y
dulzón...
Горького
и
сладкого...
Sin
llevarle
mas
nada
que
un
beso
Неся
ему
ничего,
кроме
поцелуя,
Friolento
y
travieso,
Прохладного
и
шаловливого,
Amargo
y
dulzón...
Горького
и
сладкого...
Sin
llevarle
mas
nada
que
un
beso
Неся
ему
ничего,
кроме
поцелуя,
Friolento
y
travieso,
Прохладного
и
шаловливого,
Amargo
y
dulzón...
Горького
и
сладкого...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustin Lara, Ned Washington
Attention! Feel free to leave feedback.