Natalia Meyer - Somos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalia Meyer - Somos




Somos
Мы
Somos un matiz de circunstancia,
Мы оттенок обстоятельств,
Una anécdota de hazaña,
Анекдот о подвиге,
Somos ir hasta el final
Мы те, кто идут до конца,
Siguiendo una corazonada,
Следуя зову сердца,
Y somos quién diseñará
И мы те, кто создаст
Su propia sombra
Свою собственную тень.
Dos almas de colores similares,
Две души схожих цветов,
Nuestros signos zodiacales,
Наши знаки зодиака,
Somos los que cuentan
Мы те, кто считает
Las estrellas fugaces,
Падающие звезды,
Y lo que ahora sos una de esas
И я знаю, что теперь ты одна из них.
Somos el silencio que incomoda,
Мы тишина, что смущает,
A veces somos el amor
Иногда мы та любовь,
Que definí de niña
Которую я представляла в детстве,
Y a veces el que defino ahora,
А иногда та, которую представляю сейчас,
Somos la canción de otro,
Мы песня другого,
Somos frases en la espalda
Мы фразы на спине.
Somos los restos de un instante,
Мы остатки мгновения,
Un recuerdo transparente,
Прозрачное воспоминание,
Una historia delirante,
Бредовая история,
Una luz intermitente,
Мигающий свет,
Fantasmas de sábanas viejas
Призраки старых простыней.
Oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о
Fechas, símbolos,
Даты, символы,
Códigos, costumbres,
Коды, обычаи,
Fotos con dedicatoria,
Фотографии с подписями,
Incertidumbre
Неопределенность.
Somos relaciones patológicas,
Мы патологические отношения,
Física, química, lógica
Физика, химия, логика.
Somos una configuración
Мы конфигурация
De parámetros, somos un boceto,
Параметров, мы эскиз,
Somos un formato,
Мы формат,
Somos dos actores de reparto,
Мы два актера второго плана,
Un truco de magia, un pacto
Фокус, договор.
Somos una definición de diccionario, Somos lo que todavía
Мы определение из словаря, мы то, о чем я еще
No había pensado,
Не думала,
Somos verdades provisorias
Мы временные истины,
Y somos quién diseñará
И мы те, кто создаст
Su propia sombra
Свою собственную тень.
Somos dos versos
Мы два стиха
De la misma poesía,
Одного стихотворения,
Somos contradicción y dicotomía,
Мы противоречие и дихотомия,
Somos formas distintas de aprender
Мы разные способы усвоить
La misma lección
Один и тот же урок.
Oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о
Soy eso en lo que creo
Я то, во что верю.
Somos amuletos,
Мы амулеты,
Un anillo en el anular,
Кольцо на безымянном пальце,
Corrientes de pensamiento,
Течения мысли,
Mi guía espiritual, mi voz interior,
Мой духовный наставник, мой внутренний голос,
Mi intuición,
Моя интуиция,
Los consejos que mi viejo me dió
Советы, которые дал мне мой отец.
Somos los dioses, las leyendas,
Мы боги, легенды,
Los mitos, las creencias,
Мифы, верования,
La sabiduría de los pueblos y la ciencia,
Мудрость народов и наука,
El folclore, el destino, la coincidencia
Фольклор, судьба, совпадение.
Somos lo que espero
Мы то, чего я жду
De este encuentro,
От этой встречи,
Lo que quiero que respondas,
То, что я хочу, чтобы ты ответил,
La decisión que toma
Решение, которое принимает
La moneda mientras rota,
Монета, пока вращается,
Estoy viva, interpreto,
Я жива, я чувствую,
Y así me muevo
И так я двигаюсь.
Oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о
Soy eso en lo que creo
Я то, во что верю.
Esto es lo que soy
Это то, кто я есть,
Mientras sigo buscando
Пока я продолжаю искать.
Soy
Я.





Writer(s): Natalia Meyer


Attention! Feel free to leave feedback.