Lyrics and translation Natalia Oreiro - De Tu Amor
De
tu
amor,
solo
quedan
palabras
От
твоей
любви
остались
лишь
слова
Pero
ya
no
se
hablan
tu
alma
ni
mi
corazón
Но
больше
не
разговаривают
ни
души
наши,
ни
сердца
De
tu
amor,
solo
me
quedan
flores
От
твоей
любви
остались
лишь
цветы
Marchitas,
sin
colores,
sin
aroma
ni
sabor
Завядшие,
без
красок,
без
аромата
и
вкуса
De
tu
amor,
solo
queda
el
olvido
От
твоей
любви
осталось
лишь
забвение
Y
lo
que
has
prometido,
con
el
viento
se
marchó
И
то,
что
ты
обещал,
унес
с
собой
ветер
Pero
igual,
te
recuerdo
cada
noche
Но
все
же
я
вспоминаю
тебя
каждую
ночь
Entre
miles
de
reproches
por
la
herida
que
causó
Среди
тысячи
упреков
за
нанесенную
рану
De
tu
amor,
solo
quedan
canciones
От
твоей
любви
остались
лишь
песни
Que
fueron
emociones
y
hoy
tan
solo
son
adiós
Что
были
эмоциями,
а
сейчас
только
прощание
De
tu
amor,
solo
queda
un
vacío
От
твоей
любви
осталась
лишь
пустота
Que
no
abriga
este
frío
y
solo
guarda
una
traición
Что
не
согревает
в
эту
стужу
и
хранит
лишь
предательство
De
tu
amor,
solo
hay
tiempo
perdido
От
твоей
любви
впустую
лишено
время
Y
lo
que
has
prometido
sé
que
nunca
se
cumplió
И
то,
что
ты
обещал,
я
знаю,
никогда
не
сбудется
Pero
igual
te
recuerdo
cada
noche
Но
все
же
я
вспоминаю
тебя
каждую
ночь
Entre
miles
de
reproches
por
la
herida
que
causó
Среди
тысячи
упреков
за
нанесенную
рану
(Ay,
se
fue,
se
fue,
se
fue
tu
amor),
solo
quedan
lamentos
(Ах,
ушла,
ушла,
ушла
твоя
любовь),
остались
лишь
сожаления
(Ay
se
fue,
se
fue
tu
amor),
me
queda
un
sentimiento
(Ах
ушла,
ушла
твоя
любовь),
осталось
чувство
Y
este
pobre
corazón
que
guarda
lo
que
yo
siento
И
бедное
сердце
хранит
то,
что
я
чувствую
De
tu
amor,
solo
quedan
canciones
От
твоей
любви
остались
лишь
песни
Que
fueron
emociones
y
hoy
tan
solo
son
adiós
Что
были
эмоциями,
а
сейчас
только
прощание
De
tu
amor,
solo
queda
un
vacío
От
твоей
любви
осталась
лишь
пустота
Que
no
abriga
este
frío
y
solo
guarda
una
traición
Что
не
согревает
в
эту
стужу
и
хранит
лишь
предательство
De
tu
amor,
solo
hay
tiempo
perdido
От
твоей
любви
впустую
лишено
время
Y
lo
que
has
prometido
sé
que
nunca
se
cumplió
И
то,
что
ты
обещал,
я
знаю,
никогда
не
сбудется
Pero
igual
te
recuerdo
cada
noche
Но
все
же
я
вспоминаю
тебя
каждую
ночь
Entre
miles
de
reproches
por
la
herida
que
causó
Среди
тысячи
упреков
за
нанесенную
рану
(Ay,
se
fue,
se
fue,
se
fue
tu
amor),
solo
quedan
lamentos
(Ах,
ушла,
ушла,
ушла
твоя
любовь),
остались
лишь
сожаления
(Ay
se
fue,
se
fue
tu
amor),
me
queda
un
sentimiento
(Ах
ушла,
ушла
твоя
любовь),
осталось
чувство
Y
este
pobre
corazón
que
guarda
lo
que
yo
siento
И
бедное
сердце
хранит
то,
что
я
чувствую
(Ay,
se
fue,
se
fue,
se
fue
tu
amor),
solo
quedan
lamentos
(Ах,
ушла,
ушла,
ушла
твоя
любовь),
остались
лишь
сожаления
(Ay
se
fue,
se
fue
tu
amor),
me
queda
un
sentimiento
(Ах
ушла,
ушла
твоя
любовь),
осталось
чувство
Y
este
pobre
corazón
que
guarda
lo
que
yo
siento
И
бедное
сердце
хранит
то,
что
я
чувствую
Queda
un
sentimiento
Осталось
чувство
Y
este
pobre
corazón
que
guarda
lo
que
yo
siento
И
это
несчастное
сердце
хранит
то,
что
я
чувствую
(Ay,
se
fue,
se
fue,
se
fue
tu
amor,
se
fue),
solo
quedan
lamentos
(Ах,
ушла,
ушла,
ушла
твоя
любовь,
ушла),
остались
лишь
сожаления
(Ay
se
fue,
se
fue
tu
amor),
me
queda
un
sentimiento
(Ах
ушла,
ушла
твоя
любовь),
осталось
чувство
Y
este
pobre
corazón
que
guarda
lo
que
yo
siento
И
это
несчастное
сердце
хранит
то,
что
я
чувствую
(Ay,
se
fue,
se
fue,
se
fue
tu
amor),
solo
quedan
lamentos
(Ах,
ушла,
ушла,
ушла
твоя
любовь),
остались
лишь
сожаления
(Ay
se
fue,
se
fue
tu
amor),
me
queda
un
sentimiento
(Ах
ушла,
ушла
твоя
любовь),
осталось
чувство
Y
este
pobre
corazón
que
guarda
lo
que
yo
siento
И
это
несчастное
сердце
хранит
то,
что
я
чувствую
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PABLO DURAND, FERNANDO LOPEZ ROSSI
Attention! Feel free to leave feedback.