Lyrics and translation Natalia Oreiro - Febrero
Algunas
pocas
luces
encendidas
A
few
lights
on
Promesas
imposibles
en
el
bar
Impossible
promises
at
the
bar
Un
blues
que
se
desarma
y
esos
ojos
A
blues
song
that
falls
apart
and
those
eyes
Que
acabo
de
chocar
With
which
I
just
collided
Quisiera
que
te
acerques
un
momento
I
wish
you'd
come
a
little
closer
Quisiera
que
te
pares
de
una
vez
I
wish
you'd
just
stop
No
te
pasara
nada
yo
no
muerdo
Nothing
would
happen
to
you,
I
don't
bite
Solo
ven
de
una
vez
Just
come
over
here
once
Hay
miradas
que
te
engañan
There
are
deceitful
looks
Hay
algunas
de
verdad
And
there
are
some
of
truth
Y
asesinos
ojos
negros
And
deadly
black
eyes
Que
en
febrero
brillan
mas
que
el
sol
That
shine
brighter
than
the
sun
in
February
Y
hoy
yo
sin
ellos
no
me
voy
And
today
I
won't
leave
without
them
Todo
el
tiempo
pensando
Thinking
all
the
time
Me
lo
quiero
robar
I
want
to
steal
it
Todo
el
tiempo
soñando
Dreaming
all
the
time
Ya
no
puedo
esperar
I
can
no
longer
wait
Desde
que
te
encontre
te
estoy
mirando
I've
been
watching
you
ever
since
I
found
you
No
paras
de
mirarme
tu
tambien
You
never
stop
watching
me
either
Un
poco
yo
te
entiendo
no
cualquiera
I
understand
you
a
little,
not
just
anyone
Se
pondria
de
pie
Would
stand
up
Dejo
su
copa
en
una
barra
vieja
He
left
his
drink
on
the
old
bar
De
a
poco
se
paro
mirandome
And
slowly
stood
up
looking
at
me
Sonriendo
se
acercaba
lentamente
He
approached
me
smiling
slowly
Pero
se
fue
con
el...!
But
he
left
with
him...!
Yo
quiero
nacer
de
nuevo
I
want
to
be
born
again
Que
alguien
me
pueda
explicar
So
that
someone
can
explain
to
me
Como
esos
ojazos
negros
How
those
big
black
eyes
Terminaron
yendose
del
bar
Ended
up
leaving
the
bar
Con
el
mas
guapo
del
lugar
With
the
best-looking
man
in
the
place
Todo
el
dia
pensando
Thinking
about
it
all
day
Como
pudo
pasar?
How
did
that
happen?
Todo
el
dia
buscando
Searching
all
day
Quien
me
lo
va
a
explicar?
Who's
going
to
explain
it
to
me?
Se
fue
con
el
He
left
with
him
Se
gana
y
se
pierde
nena
You
win
and
you
lose,
baby
Pero...
se
fue
con
el
But...
he
left
with
him
Son
amores
diferentes,
reina?
Are
their
loves
different,
sweetheart?
Seras
el
mas
rico
bombon,
pero
ese
corazon
You
may
be
the
richest
bonbon,
but
that
heart
Elige
la
vereda
de
enfrente
Chooses
the
other
side
of
the
street
Lo
queria
para
mi...
I
wanted
it
for
myself...
Es
un
amor
sincero,
y
con
los
mismos
miedos
It's
a
sincere
love,
with
the
same
fears
Y
elegir
es
vivir...
And
to
choose
is
to
live...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VERDE, DURAND
Attention! Feel free to leave feedback.