Lyrics and translation Natalia Sikora - Dom Wschodzącego Słońca
Dom Wschodzącego Słońca
Дом Восходящего Солнца
W
epoce
dzieci
kwiatów,
В
эпоху
детей
цветов,
Miłości
i
LSD.
Любви
и
ЛСД.
Najlepszy
z
dobrych
światów
znów,
Прекрасный
из
миров
опять,
O
szczęściu
naiwnie
śni.
О
счастье
наивно
мечтает.
Dom
słońca
wschodzącego,
Дом
солнца
восходящего,
Modlitwa,
skowyt
i
hymn.
Молитва,
вой
и
гимн.
Ochraniał
ode
złego
świat,
Хранил
от
зла
весь
мир,
Choć
Bóg
nie
mieszkał
już
w
nim.
Хоть
Бог
не
жил
уже
в
нём.
Nie
mieszkał,
ale
wpadał,
Не
жил,
но
заглядывал,
By
tanie
wino
tu
pić.
Дешёвое
вино
попить.
I
o
swym
Synu
gadał
wciąż,
И
о
своём
Сыне
говорил
всё
время,
Co
też
człowiekiem
chciał
być.
Который
тоже
человеком
хотел
быть.
Też
piękne
miał
marzenia,
У
Него
прекрасные
были
мечты,
I
na
gitarze
tez
grał.
И
на
гитаре
тоже
играл.
Udzielał
rozgrzeszenia
w
krąg,
Даровал
всем
отпущение
грехов,
Lecz
życia
jak
śmierci
się
bał.
Но
жизни,
как
и
смерти,
боялся.
Najlepiej
z
nas
rozumiał,
Лучше
всех
из
нас
понимал,
Ze
Flower
Power
to
dar.
Что
Flower
Power
— это
дар.
Żyć
jednak
tu
nie
umiał
choć,
Жить
здесь,
однако,
не
умел,
хоть
Naprawdę
był
super
star.
На
самом
деле
был
суперзвездой.
Niósł
krzyż
poborowego,
Нёс
крест
призывника,
Na
wojnę
co
wiecznie
trwa.
На
войну,
что
вечно
длится.
Zmartwychwstać
dnia
trzeciego
chciał,
Воскреснуть
на
третий
день
хотел,
Padł
rozkaz,
że
zginąć
ma.
Но
был
приказ,
что
должен
погибнуть.
W
Wietnamie,
w
Gdańsku,
Pradze,
Во
Вьетнаме,
в
Гданьске,
Праге,
W
Argonii,
na
cierra
el.
В
Аргонии,
на
Сьерра-дель.
Przy
Brandenburskiej
Bramie
śmierć,
У
Бранденбургских
ворот
смерть
Przerwała
naiwny
sen.
Прервала
наивный
сон.
W
Czeczeni,
w
Kurdystanie,
В
Чечне,
в
Курдистане,
W
Iraku
i
Nangar
Khel.
В
Ираке
и
Нангар-Хель.
Trwa
ludzi
zabijanie
ktoś,
Продолжает
убивать
людей
кто-то,
Umiera
jak
w
filmie
Hair
Умирают,
как
в
фильме
"Волосы".
Niewinnie,
bezsensownie,
Невинно,
бессмысленно,
W
myśl
prawa
lub
prawu
wbrew.
По
закону
или
вопреки
ему.
Na
rozkaz
podle,
godnie
świat,
По
приказу
подло,
достойно
мир
Przelewa
wciąż
ludzką
krew.
Проливает
всё
ещё
человечью
кровь.
Dom
wschodzącego
słońca,
Дом
восходящего
солнца,
Modlitwa,
skowyt
i
hymn.
Молитва,
вой
и
гимн.
Ostatnia
Boga
Ojca
łza,
Последняя
слеза
Бога-Отца
Nad
światem
pięknym
i
złym.
Над
миром
прекрасным
и
злым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Kołakowski
Album
Zanim
date of release
03-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.