Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicho
tak
wokół
nas
So
leise
um
uns
herum
Zimno
tak
wokół
nas
So
kalt
um
uns
herum
Ciemno
tak
chyba
zasnął
już
świat
So
dunkel,
ich
glaube,
die
Welt
ist
schon
eingeschlafen
Teraz
znów
Ty
i
Ja
Jetzt
wieder
Du
und
Ich
A
teraz
znów
Ty
i
Ja
Und
jetzt
wieder
Du
und
Ich
Ty
i
ja
i
już
nic
tyle
ma
Du
und
ich
und
sonst
nichts,
das
ist
alles
Jeśli
tylko
chcesz
Wenn
du
nur
willst
Jeśli
tylko
chcesz
Wenn
du
nur
willst
Możesz
mieć
w
dłoniach
calutką
mnie
Kannst
du
mich
ganz
in
deinen
Händen
halten
Jeśli
tylko
chcesz
Wenn
du
nur
willst
Jeśli
tylko
chcesz
Wenn
du
nur
willst
Będę
nocą
dla
ciebie
i
dniem
Werde
ich
Nacht
und
Tag
für
dich
sein
Pomóż
mi
iść
pod
wiatr
Hilf
mir,
gegen
den
Wind
zu
gehen
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Zusammen
bauen
wir
ein
Kartenhaus
Pomóż
mi
chociaż
raz
Hilf
mir
wenigstens
einmal
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Zusammen
bauen
wir
ein
Kartenhaus
I
nauczę
cię
jak
Und
ich
zeige
dir,
wie
I
nauczę
cię
jak
Und
ich
zeige
dir,
wie
Każda
złą
chwilę
dzielić
na
pół
Man
jeden
schlechten
Moment
in
zwei
teilt
Gdy
zabraknie
ci
słów
Wenn
dir
die
Worte
fehlen
Gdy
zabraknie
ci
słów
Wenn
dir
die
Worte
fehlen
Nie
bój
się
zamknij
oczy
i
czuj
Hab
keine
Angst,
schließ
die
Augen
und
fühl
Jeśli
tylko
chcesz
Wenn
du
nur
willst
Jeśli
tylko
chcesz
Wenn
du
nur
willst
Możesz
mieć
w
dłoniach
calutką
Mnie
Kannst
du
mich
ganz
in
deinen
Händen
halten
Jeśli
tylko
chcesz
Wenn
du
nur
willst
Jeśli
tylko
chcesz
Wenn
du
nur
willst
Będę
nocą
dla
ciebie
i
dniem
Werde
ich
Nacht
und
Tag
für
dich
sein
Pomóż
mi
iść
pod
wiatr
Hilf
mir,
gegen
den
Wind
zu
gehen
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Zusammen
bauen
wir
ein
Kartenhaus
Pomóż
mi
chociaż
raz
Hilf
mir
wenigstens
einmal
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Zusammen
bauen
wir
ein
Kartenhaus
Pomóż
mi
iść
pod
wiatr
Hilf
mir,
gegen
den
Wind
zu
gehen
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Zusammen
bauen
wir
ein
Kartenhaus
Pomóż
mi
chociaż
raz
Hilf
mir
wenigstens
einmal
Razem
zbudujemy
domek
z
kart
Zusammen
bauen
wir
ein
Kartenhaus
Cicho
tak
wokół
nas
So
leise
um
uns
herum
Zimno
tak
wokół
nas
So
kalt
um
uns
herum
Ciemno
tak,
chyba
zasnął
już
świat...
So
dunkel,
ich
glaube,
die
Welt
ist
schon
eingeschlafen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konrad Bilinski, Marcin Tomasz Gorecki, Natalia Weronika Szroeder
Attention! Feel free to leave feedback.