Lyrics and translation Natalia Szroeder - Nie oglądam się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie oglądam się
Не оглядываюсь
Tam
gdzie
noc
zmienia
dzień
Там,
где
ночь
сменяет
день,
Ustaje
myśli
zgiełk
Утихает
мыслей
гвалт.
Samotność
skręca
w
inną
stronę
Одиночество
сворачивает
в
другую
сторону,
Puszcza
lęk
(puszcza
lęk)
Отпускает
страх
(отпускает
страх).
Czuję
mniej
(czuję
mniej)
Чувствую
меньше
(чувствую
меньше),
Od
jutra
będzie
lżej
С
завтрашнего
дня
будет
легче.
Powtarzam
to
bez
końca
sobie
Повторяю
это
без
конца
себе.
Mogę
w
końcu
nadszedł
czas
Я
могу,
наконец,
настал
час,
I
wybaczę
sobie
znacznie
więcej
И
прощу
себе
гораздо
больше.
A
gdy
w
żagle
złapię
wiatr
А
когда
в
паруса
поймаю
ветер,
Znajdziesz
mnie
Найдешь
меня.
I
choć
niebo
ciemnieje
znowu
И
хотя
небо
темнеет
снова,
Idę
pewnie
przez
noc
do
przodu
Иду
уверенно
сквозь
ночь
вперед.
Nie
oglądam
się,
z
tyłu
nie
ma
mnie
Не
оглядываюсь,
позади
меня
нет.
I
choć
wszystko
się
wokół
chwieje
И
хотя
все
вокруг
колеблется,
Wiatr
unosi
pode
mną
ziemię
Ветер
поднимает
подо
мной
землю.
Nie
oglądam
się,
z
tyłu
nie
ma
mnie,
uuuo
Не
оглядываюсь,
позади
меня
нет,
у-у-у.
Nie
oglądam
się,
z
tyłu
nie
ma
mnie,
uuu
Не
оглядываюсь,
позади
меня
нет,
у-у.
Nie
oglądam
się,
z
tyłu
nie
ma
mnie,
uooo
Не
оглядываюсь,
позади
меня
нет,
у-о-о.
Budzi
mnie
(budzi
mnie)
nowy
dzień
Будит
меня
(будит
меня)
новый
день,
Przykleja
mnie
do
dna
Приклеивает
меня
ко
дну.
Przewracam
się
na
drugą
stronę
Переворачиваюсь
на
другую
сторону.
Może
to
(może
to)
Может,
это
(может,
это)
Jeszcze
sen
(jeszcze
sen)
Еще
сон
(еще
сон),
Który
za
długo
trwa
Который
слишком
долго
длится.
Jak
się
uwolnić
od
złych
wspomnień?
Как
освободиться
от
дурных
воспоминаний?
Do
wieczora
znów
nie
raz
До
вечера
еще
не
раз
Zagubiona
stanę
na
rozdrożach
Растерянная,
встану
на
перепутье.
Czy
gdy
w
żagle
złapię
wiatr
(złapię
wiatr)
И
когда
в
паруса
поймаю
ветер
(поймаю
ветер),
Znajdziesz
mnie?
Найдешь
меня?
Zamykam
oczy,
widzę
cię
Закрываю
глаза,
вижу
тебя.
Twój
dotyk
uspokaja
mnie
Твое
прикосновение
успокаивает
меня.
A
wszystkie
czarne
myśli
А
все
черные
мысли
Znikają
z
mojej
głowy
Исчезают
из
моей
головы.
Za
oknem
szumi
morze
i
За
окном
шумит
море,
и
Wiem,
że
to
mi
się
tylko
śni
Знаю,
что
это
мне
только
снится.
Odpuszczam
wszystkie
winy
Отпускаю
все
грехи.
Mój
świat
jest
znowu
prosty
Мой
мир
снова
прост.
A
gdy
niebo
ciemnieje
znowu
А
когда
небо
темнеет
снова,
Idę
pewnie
przez
noc
do
przodu
Иду
уверенно
сквозь
ночь
вперед.
Nie
oglądam
się,
z
tyłu
nie
ma
mnie
Не
оглядываюсь,
позади
меня
нет.
I
choć
wszystko
się
wokół
chwieje
И
хотя
все
вокруг
колеблется,
Wiatr
unosi
pode
mną
ziemię
Ветер
поднимает
подо
мной
землю.
Nie
oglądam
się,
z
tyłu
nie
ma
mnie,
uuuo
Не
оглядываюсь,
позади
меня
нет,
у-у-у.
Nie
oglądam
się,
z
tyłu
nie
ma
mnie
Не
оглядываюсь,
позади
меня
нет.
Nie
oglądam
się,
z
tyłu
nie
ma
mnie
Не
оглядываюсь,
позади
меня
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archie Shevsky, Natalia Szroeder
Attention! Feel free to leave feedback.