Natalia Szroeder - Nie oglądam się - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalia Szroeder - Nie oglądam się




Nie oglądam się
Не оглядываюсь
Tam gdzie noc zmienia dzień
Там, где ночь сменяет день,
Ustaje myśli zgiełk
Утихает мыслей гвалт.
Samotność skręca w inną stronę
Одиночество сворачивает в другую сторону,
Puszcza lęk (puszcza lęk)
Отпускает страх (отпускает страх).
Czuję mniej (czuję mniej)
Чувствую меньше (чувствую меньше),
Od jutra będzie lżej
С завтрашнего дня будет легче.
Powtarzam to bez końca sobie
Повторяю это без конца себе.
Mogę w końcu nadszedł czas
Я могу, наконец, настал час,
I wybaczę sobie znacznie więcej
И прощу себе гораздо больше.
A gdy w żagle złapię wiatr
А когда в паруса поймаю ветер,
Znajdziesz mnie
Найдешь меня.
I choć niebo ciemnieje znowu
И хотя небо темнеет снова,
Idę pewnie przez noc do przodu
Иду уверенно сквозь ночь вперед.
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
Не оглядываюсь, позади меня нет.
I choć wszystko się wokół chwieje
И хотя все вокруг колеблется,
Wiatr unosi pode mną ziemię
Ветер поднимает подо мной землю.
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie, uuuo
Не оглядываюсь, позади меня нет, у-у-у.
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie, uuu
Не оглядываюсь, позади меня нет, у-у.
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie, uooo
Не оглядываюсь, позади меня нет, у-о-о.
Budzi mnie (budzi mnie) nowy dzień
Будит меня (будит меня) новый день,
Przykleja mnie do dna
Приклеивает меня ко дну.
Przewracam się na drugą stronę
Переворачиваюсь на другую сторону.
Może to (może to)
Может, это (может, это)
Jeszcze sen (jeszcze sen)
Еще сон (еще сон),
Który za długo trwa
Который слишком долго длится.
Jak się uwolnić od złych wspomnień?
Как освободиться от дурных воспоминаний?
Do wieczora znów nie raz
До вечера еще не раз
Zagubiona stanę na rozdrożach
Растерянная, встану на перепутье.
Czy gdy w żagle złapię wiatr (złapię wiatr)
И когда в паруса поймаю ветер (поймаю ветер),
Znajdziesz mnie?
Найдешь меня?
Zamykam oczy, widzę cię
Закрываю глаза, вижу тебя.
Twój dotyk uspokaja mnie
Твое прикосновение успокаивает меня.
A wszystkie czarne myśli
А все черные мысли
Znikają z mojej głowy
Исчезают из моей головы.
Za oknem szumi morze i
За окном шумит море, и
Wiem, że to mi się tylko śni
Знаю, что это мне только снится.
Odpuszczam wszystkie winy
Отпускаю все грехи.
Mój świat jest znowu prosty
Мой мир снова прост.
A gdy niebo ciemnieje znowu
А когда небо темнеет снова,
Idę pewnie przez noc do przodu
Иду уверенно сквозь ночь вперед.
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
Не оглядываюсь, позади меня нет.
I choć wszystko się wokół chwieje
И хотя все вокруг колеблется,
Wiatr unosi pode mną ziemię
Ветер поднимает подо мной землю.
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie, uuuo
Не оглядываюсь, позади меня нет, у-у-у.
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
Не оглядываюсь, позади меня нет.
Nie oglądam się, z tyłu nie ma mnie
Не оглядываюсь, позади меня нет.





Writer(s): Archie Shevsky, Natalia Szroeder


Attention! Feel free to leave feedback.