Lyrics and translation Natalia - Estrella de una Noche (Showgirl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrella de una Noche (Showgirl)
Звезда одной ночи (Девушка из шоу)
¡Eih
tú!
Dime
como
te
va
Эй,
ты!
Скажи,
как
поживаешь,
Viviendo
un
sueño
así
Живя
такой
мечтой?
Si
tú,
que
estarás
en
las
penas
Ведь
ты,
наверняка,
в
печали,
Como
otro
día
más
Как
в
любой
другой
день.
Vendes
en
prensa
del
corazón
Продаешь
свою
жизнь
в
цвете
Tú
vida
en
color
Желтой
прессе.
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи
En
un
mundo
cruel
В
жестоком
мире,
Brilla
hasta
el
amanecer
Сияешь
до
рассвета,
Buscando
algo
en
que
creer
Ища,
во
что
бы
поверить,
Para
mantenerse
en
pie
Чтобы
удержаться
на
ногах.
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи
–
Triste
realidad
Печальная
реальность.
¿Dime
quien
se
acordará?
Скажи,
кто
тебя
вспомнит?
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи.
Fugaz
como
un
rayo
de
luz
Мимолетный,
как
луч
света,
Subes
y
desciendes
Ты
взлетаешь
и
падаешь.
Piénsalo,
puede
ser
cara
o
cruz
Подумай,
может
быть,
орел
или
решка.
El
tiempo
desvanece
un
sueño
Время
развеет
мечту,
Sin
ver
que
es
lo
que
se
dejó
Не
видя,
что
осталось,
Pues
todo
acabó
Ведь
все
кончено.
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи
En
un
mundo
cruel
В
жестоком
мире,
Brilla
hasta
el
amanecer
Сияешь
до
рассвета,
Buscando
algo
en
que
creer
Ища,
во
что
бы
поверить,
Para
mantenerse
en
pie
Чтобы
удержаться
на
ногах.
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи
–
Triste
realidad
Печальная
реальность.
¿Dime
quien
se
acordará?
Скажи,
кто
тебя
вспомнит?
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи.
Piensa
bien
quién
es
quién
Подумай
хорошенько,
кто
есть
кто,
Lo
que
fuiste
una
vez
Кем
ты
был
когда-то.
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи.
Si
cambia
hoy
tu
suerte
Если
сегодня
твоя
удача
изменится...
¡Eih
tú!
Dime
como
te
va
Эй,
ты!
Скажи,
как
поживаешь?
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи
En
un
mundo
cruel
В
жестоком
мире,
Brilla
hasta
el
amanecer
Сияешь
до
рассвета,
Buscando
algo
en
que
creer
Ища,
во
что
бы
поверить,
Para
mantenerse
en
pie
Чтобы
удержаться
на
ногах.
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи
–
Triste
realidad
Печальная
реальность.
¿Dime
quien
se
acordará?
Скажи,
кто
тебя
вспомнит?
Estrella
de
una
noche
Звезда
одной
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Augustave Picanes, Bruno Nicolas Fernandez, JÃrgen Jens Bo Ringqvist, Jakob Ringbom, Kiko Rodriguez, Jorgen Jens Bo Ringqvist
Attention! Feel free to leave feedback.