Natalia - Locura y Pasíón (Two Minutes Too Late) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalia - Locura y Pasíón (Two Minutes Too Late)




Locura y Pasíón (Two Minutes Too Late)
Безумие и страсть (Two Minutes Too Late)
Pasión de amantes
Страсть любовников
Condenados a huir y adorarse
Обреченные на бегство и обожание друг друга
Siempre a media luz...
Всегда в полумраке...
Tu y yo.
Ты и я.
Impulsos anudados
Порывы, скованные
Al silencio y al descaro
С молчанием и наглостью
Miedo de sentir
Страх почувствовать
Tanto amor.
Столько любви.
Desatas mis instintos de mujer
Ты пробуждаешь мои женские инстинкты
Y en esta noche azul si quieres yo seré...
И в эту синюю ночь, если ты захочешь, я стану...
Locura y pasión
Безумием и страстью
Frío y calor
Холодом и жаром
Magia y vida para tu corazón...
Магией и жизнью для твоего сердца...
Locura y pasión
Безумием и страстью
Coraje y temor
Храбростью и страхом
Ternura infinita, mil caricias de miel...
Бесконечной нежностью, тысячей медовых ласк...
Locura y pasión.
Безумием и страстью.
Rayamos lo divino
Мы граничим с божественным
No puede ser pecado esta forma de amar
Это не может быть грехом, такая форма любви
No lo será.
Не будет.
Un guiño de complicidad
Знак соучастия
Es el preludio, la señal de amor
Это прелюдия, знак любви
Para volver a amar.
Чтобы снова любить.
Desatas mis instintos de mujer
Ты пробуждаешь мои женские инстинкты
Y en esta noche azul si quieres yo seré...
И в эту синюю ночь, если ты захочешь, я стану...
Locura y pasión
Безумием и страстью
Frío y calor
Холодом и жаром
Magia y vida para tu corazón...
Магией и жизнью для твоего сердца...
Locura y pasión
Безумием и страстью
Coraje y temor
Храбростью и страхом
Ternura infinita, mil caricias de miel...
Бесконечной нежностью, тысячей медовых ласк...
Locura y pasión.
Безумием и страстью.
Ven y átame despacio a ti
Приди и медленно привяжи меня к себе
De tu cuerpo hazme rehén ¡oh si!
Сделай меня пленницей своего тела, о да!
Ardiente trago de frenesí
Пылающий глоток безумия.
Beso a beso me haces mujer.
Поцелуй за поцелуем ты делаешь меня женщиной.
Locura y pasión
Безумием и страстью
Frío y calor
Холодом и жаром
Magia y vida para tu corazón...
Магией и жизнью для твоего сердца...
Locura y pasión
Безумием и страстью
Coraje y temor
Храбростью и страхом
Ternura infinita, mil caricias de miel...
Бесконечной нежностью, тысячей медовых ласк...
Locura y pasión.
Безумием и страстью.
Suavemente (suavemente)
Мягко (мягко)
Ahora y siempre (ahora y siempre)
Сейчас и всегда (сейчас и всегда)
Caricias de miel
Медовые ласки
Amor de una vez... junto a ti.
Любовь на этот раз... рядом с тобой.
En secreto (en secreto)
В тайне тайне)
Cuerpo a cuerpo (cuerpo a cuerpo)
Тело к телу (тело к телу)
Caricias de miel
Медовые ласки
Amor de una vez... solo en ti...
Любовь на этот раз... только в тебе...
Locura y pasión (suavemente)
Безумие и страсть (мягко)
Frio y calor (ahora y siempre)
Холод и жар (сейчас и всегда)
Magia y vida para tu corazón... (amor de una vez)
Магия и жизнь для твоего сердца... (любовь на этот раз)
Locura y pasión (en secreto)
Безумие и страсть тайне)
Coraje y temor (cuerpo a cuerpo)
Храбрость и страх (тело к телу)
Ternura infinita, mil caricias de miel...
Бесконечная нежность, тысяча медовых ласк...
Locura y pasión.
Безумие и страстью.





Writer(s): Felix Pizarro Amador, Fredrik Carl Lenander, Billy Lawrie, Lars Erlandsson, Anna-lena Hogdahl


Attention! Feel free to leave feedback.