Lyrics and translation Natalie Cole - For Sentimental Reasons / Tenderly / Autumn Leaves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
you
for
sentimental
reasons
Я
люблю
тебя
по
сентиментальным
причинам.
I
hope
you
do
believe
me
Надеюсь
ты
мне
веришь
I'll
give
you
my
heart
Я
отдам
тебе
свое
сердце.
I
love
you
and
you
alone
were
meant
for
me
Я
люблю
тебя,
и
только
ты
был
создан
для
меня.
Please
give
your
loving
heart
to
me
Пожалуйста,
отдай
мне
свое
любящее
сердце.
And
say
we'll
never
part
И
скажи,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
I
think
of
you
every
morning
Я
думаю
о
тебе
каждое
утро.
Dream
of
you
every
night
Мечтаю
о
тебе
каждую
ночь.
Darling,
I'm
never
lonely
Дорогая,
мне
никогда
не
бывает
одиноко.
Whenever
you
are
in
sight
Всякий
раз,
когда
ты
в
поле
зрения.
I
love
you
for
sentimental
reasons
Я
люблю
тебя
по
сентиментальным
причинам.
I
hope
you
do
believe
me
Надеюсь
ты
мне
веришь
I've
given
you
my
heart
Я
отдал
тебе
свое
сердце.
The
evening
breeze
caressed
the
trees
tenderly
Вечерний
ветерок
нежно
ласкал
деревья.
The
trembling
trees
embraced
the
breeze
tenderly
Трепещущие
деревья
нежно
обнимали
бриз,
Then
you
and
I
came
wandering
by
а
потом
мы
с
тобой
бродили
мимо.
And
lost
in
a
sigh
were
we
И
мы
затерялись
во
вздохе.
The
shore
was
kissed
by
sea
and
mist
tenderly
Море
и
туман
нежно
целовали
берег.
I
can't
forget
how
two
hearts
met
breathlessly
Я
не
могу
забыть,
как
два
сердца
встретились,
затаив
дыхание.
Your
arms
opened
wide
and
closed
me
inside
Твои
объятия
широко
раскрылись
и
заключили
меня
в
себя.
You
took
my
lips,
you
took
my
love
so
tenderly
Ты
овладел
моими
губами,
ты
овладел
моей
любовью
так
нежно.
The
falling
leaves
drift
by
the
window
Падающие
листья
проплывают
мимо
окна.
The
autumn
leaves
of
red
and
gold
Осенние
листья
красные
и
золотые
I
see
your
lips,
the
summer
kisses
Я
вижу
твои
губы,
летние
поцелуи.
The
sun-burned
hands
I
used
to
hold
Обожженные
солнцем
руки,
которые
я
держал.
Since
you
went
away
the
days
grow
long
С
тех
пор
как
ты
ушел
дни
становятся
длиннее
And
soon
I'll
hear
old
winters
song
И
скоро
я
услышу
старую
зимнюю
песню.
But
I
miss
you
most
of
all
my
darling
Но
больше
всего
я
скучаю
по
тебе,
моя
дорогая.
When
autumn
leaves
start
to
fall
Когда
осенние
листья
начинают
опадать
Mais
la
vie
spare
ceux
qui
saiment
Mais
la
vie
spare
ceux
qui
saiment
Tout
doucement
sans
faire
de
bruit
Tout
doucement
sans
faire
de
bruit
But
I
miss
you
most
of
all
my
darling
Но
больше
всего
я
скучаю
по
тебе,
моя
дорогая.
When
autumn
leaves
start
to
fall.
Когда
осенние
листья
начинают
падать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): johnny mercer, walter gross, deek watson, william best, joseph kosma, jacques prévert, jack lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.