Lyrics and translation Natalie Cole - Like a Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Lover
Как возлюбленный
Like
a
lover,
the
morning
sun
slowly
rises
and
kisses
you
awake
Как
возлюбленный,
утреннее
солнце
медленно
встает
и
целует
тебя,
чтобы
ты
проснулся.
Your
smile
is
soft
and
drowsy
as
you
let
it
play
upon
your
face
Твоя
улыбка
мягкая
и
сонливая,
когда
ты
позволяешь
ему
играть
на
твоем
лице.
Oh
how
I
dream
I
might
be
like
the
morning
sun
to
you
О,
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
таким
же,
как
утреннее
солнце.
Like
a
lover
the
river
wind,
Как
возлюбленный,
речной
ветер
Sighs
and
ripples
it′s
fingers
through
your
hair
вздыхает
и
пробегает
пальцами
по
твоим
волосам.
Upon
your
cheek
it
lingers,
never
have
I
known
a
sweeter
place
Он
задерживается
на
твоей
щеке,
я
никогда
не
знала
места
слаще.
Oh
how
I
dream
I
might
be
like
the
river
wind
to
you
О,
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
таким
же,
как
речной
ветер.
Oh
how
I
envy
a
cup
that
knows
your
lips
О,
как
я
завидую
чашке,
которая
знает
твои
губы.
Let
it
be
me,
my
love
Пусть
это
буду
я,
мой
любимый.
And
a
table
that
feels
your
fingertips
И
столу,
который
чувствует
твои
кончики
пальцев.
Let
it
be
me,
let
me
be
your
love
Пусть
это
буду
я,
позволь
мне
быть
твоей
любовью.
Bring
an
end
to
the
endless
days
and
nights
without
you
Положи
конец
бесконечным
дням
и
ночам
без
тебя.
Like
a
lover
the
velvet
moon
shares
your
pillow
and
watches
while
you
sleep
Как
возлюбленный,
бархатная
луна
делит
с
тобой
подушку
и
наблюдает,
как
ты
спишь.
It's
light
arrives
on
tiptoe
gently
taking
you
in
it′s
embrace
Ее
свет
приходит
на
цыпочках,
нежно
заключая
тебя
в
свои
объятия.
Oh
how
I
dream
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
О,
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
такой
же,
как
бархатная
луна.
Como
um
radio
de
sol
(Like
the
sunshine)
Como
um
radio
de
sol
(Как
солнечный
луч)
A
brincar
com
seui
rosto
(Playing
upon
your
face)
A
brincar
com
seui
rosto
(Играет
на
твоем
лице)
Oh
how
I
envy
a
cup
that
knows
your
lips
let
it
be
me
О,
как
я
завидую
чашке,
которая
знает
твои
губы,
пусть
это
буду
я.
My
love
and
a
table
that
feels
your
fingertips
Мой
любимый,
и
столу,
который
чувствует
кончики
твоих
пальцев.
Let
it
be
me,
let
me
be
your
love
Пусть
это
буду
я,
позволь
мне
быть
твоей
любовью.
Bring
an
end
to
the
endless
days
and
nights
without
you
Положи
конец
бесконечным
дням
и
ночам
без
тебя.
Like
a
lover
the
velvet
moon
shares
you
pillow
and
watches
while
you
sleep
Как
возлюбленный,
бархатная
луна
делит
с
тобой
подушку
и
наблюдает,
как
ты
спишь.
It's
light
arrives
on
tiptoe
gently
taking
you
in
it's
embrace
Ее
свет
приходит
на
цыпочках,
нежно
заключая
тебя
в
свои
объятия.
Oh
how
I
dream
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
О,
как
я
мечтаю
быть
для
тебя
такой
же,
как
бархатная
луна.
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
Я
могла
бы
быть
для
тебя
как
бархатная
луна.
Como
um
radio
de
sol
(Like
the
sunshine)
Como
um
radio
de
sol
(Как
солнечный
луч)
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
Я
могла
бы
быть
для
тебя
как
бархатная
луна.
A
brincar
com
seui
rosto
(Playing
upon
your
face)
A
brincar
com
seui
rosto
(Играет
на
твоем
лице)
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
Я
могла
бы
быть
для
тебя
как
бархатная
луна.
Como
um
radio
de
sol
(Like
the
sunshine)
Como
um
radio
de
sol
(Как
солнечный
луч)
I
might
be
like
the
velvet
moon
wanna
be
like
the
velvet
moon
Я
могла
бы
быть
для
тебя
как
бархатная
луна,
хочу
быть
как
бархатная
луна.
I
might
be
like
the
velvet
moon
to
you
Я
могла
бы
быть
для
тебя
как
бархатная
луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bergman Alan, Bergman Marilyn, Caymmi Dorival T, Motta Nelson
Album
Stardust
date of release
24-09-1996
Attention! Feel free to leave feedback.