Lyrics and translation Natalie Cole - Mañana De Carnaval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana De Carnaval
Утро карнавала
Azul
la
mañana
es
azul
Голубое
утро,
небо
голубое,
El
sol
si
le
llamo
vendrá
Солнце,
если
позову,
придет,
Se
detendrá
en
mi
voz
Остановится,
услышав
голос
мой,
Y
hasta
la
eternidad
И
в
вечность
путь
свой
найдет.
En
su
camino
ira
hacia
otro
azul
В
другую
синеву
оно
уйдет
потом,
Después,
yo
no
se
si
hay
después
А
после…
я
не
знаю,
что
потом,
Si
el
sol
volverá
a
despertar
Проснется
солнце
вновь
иль
нет,
Porque
la
canción
no
ha
de
ser
verdad
Ведь
песня
может
быть
и
не
про
то,
Porque
en
carnaval
Ведь
это
карнавал,
Es
que
te
busco
yo
И
я
тебя
ищу,
Aunque
no
habrás
de
estar
Хоть
знаю,
что
тебя
здесь
нет,
Y
mentira
tu
voz
en
el
azul
И
голос
твой
— лишь
обман
в
синеве
небес.
Después,
yo
no
se
si
hay
después
А
после…
я
не
знаю,
что
потом,
Si
el
sol
volverá
a
despertar
Проснется
солнце
вновь
иль
нет,
Porque
la
canción
no
ha
de
ser
verdad
Ведь
песня
может
быть
и
не
про
то,
Porque
en
carnaval
Ведь
это
карнавал,
Cantará
el
corazón,
la
razón
de
vivir
Где
сердце
запоет,
о
смыслах
бытия,
Cantará
sin
hablar,
ni
sentir.
Поет,
не
говоря,
не
чувствуя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antônio Maria, Luiz Bonfá
Attention! Feel free to leave feedback.