Lyrics and translation Natalie Cole - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
men
have
named
you
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
тебя
назвали
мужчины.
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Ты
так
похожа
на
леди
с
загадочной
улыбкой.
Is
it
only
cause
you're
lonely
they
have
blamed
you
Они
обвиняют
тебя
только
потому
что
ты
одинок
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
style
За
эту
Мону
Лизу
странность
в
твоем
стиле
Do
you
smile
to
tempt
a
lover
Mona
Lisa
Ты
улыбаешься,
чтобы
соблазнить
любовника,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
спрятать
разбитое
сердце
Many
dreams
have
been
brought
to
your
door
step
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу.
They
just
lie
there
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm?
Are
you
real
Mona
Lisa?
Ты
теплая?
ты
настоящая
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art
Или
просто
холодное
и
одинокое,
прекрасное
произведение
искусства?
- Musical
Interlude
-
- Музыкальная
Интерлюдия
-
Do
you
smile
to
tempt
a
lover
Mona
Lisa
Ты
улыбаешься,
чтобы
соблазнить
любовника,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
спрятать
разбитое
сердце
Many
dreams
have
been
brought
to
your
door
step
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу.
They
just
lie
there
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm?
Are
you
real
Mona
Lisa?
Ты
теплая?
ты
настоящая
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art
Или
просто
холодное
и
одинокое,
прекрасное
произведение
искусства?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston
Attention! Feel free to leave feedback.