Natalie Dessay - Mother and Child Duo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalie Dessay - Mother and Child Duo




Mother and Child Duo
Мама и малыш (дуэт)
For a little face, that's the biggest yawn, look at teddybear
Для такого маленького личика - такой большой зевок, посмотри, мишка
Yawning too
Тоже зевает
All those animals sleeping in your bed, do you really think
Все эти зверюшки спят в твоей кроватке, как ты думаешь,
There'll be room for you?
Хватит ли места тебе?
Time to tuck you in, warm and cosy like
Время укрыться, тепло и уютно, как...
Are you comfortable, little love?
Тебе удобно, мой любимый?
Such a sleepy smile, you must surely know all the lovely
Такая сонная улыбка, ты наверняка знаешь все прекрасные
Things you'll be dreaming of
Вещи, о которых будешь мечтать
Swinging tree-top high, sliding derry down, eating jellybeans
Качаться высоко на верхушке дерева, кататься с горки, есть желейные конфеты
To your heart's delight
Вволю
In a fairytale, in a wonderland through the night
В сказке, в стране чудес, всю ночь напролет
I hope that she forgets and leaves my door open
Надеюсь, она забудет и оставит мою дверь открытой
So I can have a little light from the hallway
Чтобы у меня был хоть маленький свет из коридора
If I can hear them talking, if I can hear them laughing
Если я смогу слышать, как они разговаривают, если я смогу слышать, как они смеются
I know I won't be frightened, maybe
Я знаю, мне не будет страшно, может быть
At night I know it's just my chair, the nice red one
Ночью я знаю, что это всего лишь мой стул, тот самый красный
But it looks different than it looks in the daytime
Но он выглядит иначе, чем днем
Sometimes I think it's moving,
Иногда мне кажется, что он движется,
A big enormous monster
Большой огромный монстр
A dinosaur,
Динозавр,
A dragon,
Дракон,
Maybe
Может быть
I close my eyes and there are ghosts and witches
Я закрываю глаза, и там привидения и ведьмы
I'm scared the wicked witch will eat me
Я боюсь, что злая ведьма съест меня
Oh how i wish it wasn't always dark at night
О, как бы я хотел, чтобы ночью не было всегда темно
For a little face, that's the biggest yawn,
Для такого маленького личика - такой большой зевок,
I hope that she forgets and leaves my door open,
Надеюсь, она забудет и оставит мою дверь открытой,
Look at teddybear, yawning too
Посмотри, мишка тоже зевает
So I can have a little light from the hallway
Чтобы у меня был хоть маленький свет из коридора
All those animals sleeping in your bed,
Все эти зверюшки спят в твоей кроватке,
If I can hear them talking, if I can hear them laughing
Если я смогу слышать, как они разговаривают, если я смогу слышать, как они смеются
Do you really think, there'll be room for you?
Как ты думаешь, хватит ли места тебе?
I know I won't be frightened, maybe
Я знаю, мне не будет страшно, может быть
Time to tuck you in, warm and cosy like
Время укрыться, тепло и уютно, как...
At night I know it's just my chair, the nice red one
Ночью я знаю, что это всего лишь мой стул, тот самый красный
Are you comfortable, little love?
Тебе удобно, мой любимый?
But it looks different than it looks in the daytime
Но он выглядит иначе, чем днем
Such a sleepy smile, you must surely know
Такая сонная улыбка, ты наверняка знаешь
Sometimes I think it's moving,
Иногда мне кажется, что он движется,
All the lovely things you'll be dreaming of
Все прекрасные вещи, о которых будешь мечтать
A big enormous monster, a dinosaur or a dragon, maybe
Большой огромный монстр, динозавр или дракон, может быть
Swinging tree-top high, sliding derry down,
Качаться высоко на верхушке дерева, кататься с горки,
I close my eyes and there are ghosts and witches
Я закрываю глаза, и там привидения и ведьмы
Eating jellybeans to your heart's delight
Есть желейные конфеты вволю
I'm scared the wicked witch will eat me
Я боюсь, что злая ведьма съест меня
In a fairytale, in a wonderland through the night
В сказке, в стране чудес, всю ночь напролет
Oh how i wish it wasn't always dark at night
О, как бы я хотел, чтобы ночью не было всегда темно
Dark at night...
Темно ночью...





Writer(s): Michel Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.