Lyrics and translation Natalie Dessay - Yesterday's Apples
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday's Apples
Яблоки прошлого
Yesterday's
apples
were
sweeter,
Яблоки
прошлого
были
слаще,
Yesterday's
trees
you
could
climb
На
деревья
прошлого
можно
было
взобраться,
Yesterday's
mountains
were
higher,
Горы
прошлого
были
выше,
Yesterday's
poems
would
rhyme,
Стихи
прошлого
рифмовались,
Yesterday's
children
were
younger,
Дети
прошлого
были
младше,
Yesterday's
spring
was
a
song
Весна
прошлого
была
песней,
Yesterday's
breezes
were
sweeter,
Ветра
прошлого
были
слаще,
Yesterday's
summers
were
long
Лето
прошлого
было
длиннее.
I've
looked
for
yesterday's
apple
in
every
apple
I've
tried
since
then
Я
искала
яблоко
прошлого
в
каждом
яблоке,
которое
пробовала
с
тех
пор,
Sometimes
I
think
I
can
taste
it,
but
I've
never
found
it
again
Иногда
мне
кажется,
что
я
чувствую
его
вкус,
но
я
никогда
не
находила
его
снова.
As
summers
surrender
to
autumn
and
as
the
years
unwind
По
мере
того,
как
лето
уступает
место
осени,
и
годы
уходят,
I
wonder
about
that
apple,
fall
memories
play
tricks
with
your
mind
Я
думаю
об
этом
яблоке,
осенние
воспоминания
играют
с
разумом.
Was
yesterday's
grass
really
greener?
Была
ли
трава
прошлого
действительно
зеленее?
Were
yesterdays
trees
all
that
tall?
Были
ли
деревья
прошлого
такими
высокими?
Were
the
moon
and
the
stars
any
nearer?
Были
ли
луна
и
звезды
ближе?
Did
the
long
days
of
summer
run
deep
into
the
fall?
Затягивались
ли
долгие
летние
дни
до
самой
осени?
Yesterday's
apples
may
not
have
been
sweeter
Возможно,
яблоки
прошлого
не
были
слаще,
But
they
are
so
sweet
to
recall
Но
так
сладко
их
вспоминать.
Maybe
yesterday's
apples
have
ripened
with
time
Может
быть,
яблоки
прошлого
созрели
со
временем,
And
all
the
sweetest
apples
are
gone
И
все
самые
сладкие
яблоки
уже
исчезли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Jean Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.