Lyrics and translation Natalie Hemby - Cairo, IL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
fields
are
flooded
up
to
Highway
51
Все
поля
затоплены
вплоть
до
Шоссе
51
Illinois
is
coming
′cross
the
bridge
where
the
Old
Ohio
was
Иллинойс
подходит
к
мосту,
где
раньше
текла
Старая
Огайо
Don't
look
away,
it
will
be
gone
Не
отводи
взгляд,
это
исчезнет
Kentucky
and
Missouri,
a
trinity
of
states
Кентукки
и
Миссури,
триединство
штатов
Nothing′s
in
a
hurry
'cept
the
water
in
between
the
rising
banks
Ничто
не
спешит,
кроме
воды
между
поднимающимися
берегами
Oh
nothing
moves
but
nothing
stays
О,
ничто
не
движется,
но
ничто
не
остается
Where
the
longing
for
the
leaving
and
the
welcome
home
receiving
join
Где
тоска
по
уходу
и
радость
возвращения
домой
сливаются
воедино
Still
I'll
keep
driving
past
the
ghost
of
Cairo,
Illinois
Я
все
еще
буду
проезжать
мимо
призрака
Каира,
Иллинойс
She
used
to
be
a
beauty
back
in
1891
Он
был
красавцем
в
1891
году
After
Fort
Defiance,
now
she′s
weathered
by
the
river
and
the
sun
После
форта
Дефайенс,
теперь
он
потрепан
рекой
и
солнцем
She′s
still
around
but
she
is
gone
Он
все
еще
здесь,
но
его
уже
нет
Where
the
longing
for
the
leaving
and
the
welcome
home
receiving
join
Где
тоска
по
уходу
и
радость
возвращения
домой
сливаются
воедино
Still
I'll
keep
driving
past
the
ghost
of
Cairo,
Illinois
Я
все
еще
буду
проезжать
мимо
призрака
Каира,
Иллинойс
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Where
the
longing
for
the
leaving
and
the
welcome
home
receiving
join
Где
тоска
по
уходу
и
радость
возвращения
домой
сливаются
воедино
Still
I′ll
keep
driving
past
the
ghost
of
Cairo,
Illinois
Я
все
еще
буду
проезжать
мимо
призрака
Каира,
Иллинойс
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Nicole Hemby, Cassandra Joy Lawson, Jonathan Blaine Lawson
Album
Puxico
date of release
13-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.