Lyrics and translation Natalie Hemby - It Takes One To Know One
Ask
for
forgiveness
Проси
прощения.
Never
permission
Никогда.
Live
a
life
that′s
gonna
kill
you
anyway
Живи
жизнью,
которая
все
равно
убьет
тебя.
Beggars
can't
be
choosers
Нищие
не
выбирают
I
beg
to
differ
Позволю
себе
не
согласиться
I
choose
to
beg
for
a
love
Я
выбираю
молить
о
любви.
That′s
breaking
me
Это
ломает
меня.
All
the
girls
are
separate
Все
девочки
живут
отдельно.
Baby,
if
you're
desperate
Детка,
если
ты
в
отчаянии
I'll
be
absolute
Я
буду
абсолютным.
Full
disclosure
Полное
раскрытие
информации
Never
a
poser
Никогда
не
притворялся.
As
long
as
I
can
think
of
you
Пока
я
могу
думать
о
тебе.
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
Nobody
else
can
see
Никто
другой
не
видит.
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
The
way
that
you
know
me
То,
как
ты
меня
знаешь.
My
ears
are
burning
Мои
уши
горят.
Your
wheels
are
turning
Твои
колеса
вращаются.
I
can
hear
all
the
thoughts
Я
слышу
все
твои
мысли.
You
say
about
me
Ты
говоришь
обо
мне.
Just
by
appearance,
they
can′t
tell
the
difference
Только
по
внешнему
виду
они
не
видят
разницы.
You
and
me
and
all
our
personalities
Ты
и
я
и
все
наши
личности
So
confrontational
Такой
конфронтационный.
Totally
relatable
Абсолютно
релевантно
Swinging
in
and
out
of
your
moods
Ты
то
появляешься,
то
выходишь
из
своего
настроения.
But
I′m
guilty
Но
я
виновен.
Of
the
same
insanity
Все
того
же
безумия.
Maybe
that's
why
I′m
crazy
for
you
Может,
поэтому
я
схожу
по
тебе
с
ума.
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
Nobody
else
can
see
Никто
другой
не
видит.
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
The
way
that
you
know
me
То,
как
ты
меня
знаешь.
The
way
that
you
know
me
То,
как
ты
меня
знаешь.
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
Nobody
else
can
see
Никто
другой
не
видит.
Oh,
it
takes
one
to
know
one
О,
нужно
быть
человеком,
чтобы
понять
это.
Nobody
else
can
see
Никто
другой
не
видит.
It
takes
one
to
know
one
Нужно
быть
человеком,
чтобы
познать
себя.
The
way
that
you
know
me
То,
как
ты
меня
знаешь.
The
way
that
you
know
me
То,
как
ты
меня
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miranda Lambert, Natalie Hemby, Andrew Archer
Attention! Feel free to leave feedback.