Natalie Holmes - Hideout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalie Holmes - Hideout




I′ve been young, I've been innocent
Я был молод, я был невинен.
I′ve been brave, I've been different
Я был храбрым, я был другим.
I've had ties and I′ve had severance
У меня были связи и выходное пособие.
You′ve got a face that softens every muscle in my body
Твое лицо смягчает каждый мускул моего тела.
I've got a cupboard full of clothes I don′t need
У меня целый шкаф одежды, которая мне не нужна.
Building a place so I can shut the world outside
Строю место, чтобы отгородиться от внешнего мира.
And now I've got an empty hideout
И теперь у меня есть пустое убежище.
′Cos I don't need to hide now
Потому что теперь мне не нужно прятаться.
The wind can blow out the candle
Ветер может задуть свечу.
But I′m certain I can't fall
Но я уверен, что не могу упасть.
And you've got a face that softens
И твое лицо смягчается.
All of the glass I′ve trodden
Все стекло, которое я растоптал.
Now I′ve got an empty hideout
Теперь у меня есть пустое убежище.
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Under the stars, out in the elements
Под звездами, среди стихий.
If there's no room, there are no elephants
Если нет места, то нет и слонов.
When you speak the waves are radiant
Когда ты говоришь, волны сияют.
You′ve got a face that softens every muscle in my body
Твое лицо смягчает каждый мускул моего тела.
I've never needed all these things to feel whole
Я никогда не нуждался во всем этом, чтобы чувствовать себя цельным.
Something familiar in the love that you provide
Что-то знакомое в любви, которую ты даришь.
And now I′ve got an empty hideout
И теперь у меня есть пустое убежище.
'Cos I don′t need to hide now
Потому что теперь мне не нужно прятаться.
The wind can blow out the candle
Ветер может задуть свечу.
'Cos I'm certain I can′t fall
Потому что я уверен, что не могу упасть.
You′ve got a face that softens
Твое лицо смягчается.
All of the glass I've trodden
Все стекло, которое я растоптал.
I′ve got an empty hideout
У меня есть пустое убежище.
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
I don't need to hide now, I don′t need to
Мне не нужно прятаться, мне не нужно прятаться.
Something in your love makes everything light up
Что-то в твоей любви заставляет все светиться.
And we don't say a word although we want to
И мы не говорим ни слова, хотя нам этого хочется.
Your heart was on the line, now suddenly it′s mine
Твое сердце было на кону, а теперь вдруг оно мое.
There's something in your love
В твоей любви есть что-то особенное.
Something in your love
Что-то в твоей любви ...
Something in your love, in your love
Что-то в твоей любви, в твоей любви ...
Something in your love
Что-то в твоей любви ...
Something in your love
Что-то в твоей любви ...
Something in your love, in your love
Что-то в твоей любви, в твоей любви ...
Now I've got an empty hideout
Теперь у меня есть пустое убежище.
′Cos I don′t need to hide now
Потому что теперь мне не нужно прятаться.
(Hide now)
(Прячься сейчас же)
The wind can blow out the candle
Ветер может задуть свечу.
'Cos I′m certain I can't fall
Потому что я уверен, что не могу упасть.
(I can′t fall no)
не могу упасть, нет)
You've got a face that softens
Твое лицо смягчается.
(You′ve got a face that softens)
(Твое лицо смягчается)
All of the glass I've trodden
Все стекло, которое я растоптал.
You've got a face that softens
Твое лицо смягчается.





Writer(s): Natalie Anne Holmes


Attention! Feel free to leave feedback.