Lyrics and translation Natalie Holmes - Hideout
I′ve
been
young,
I've
been
innocent
Я
был
молод,
я
был
невинен.
I′ve
been
brave,
I've
been
different
Я
был
храбрым,
я
был
другим.
I've
had
ties
and
I′ve
had
severance
У
меня
были
связи
и
выходное
пособие.
You′ve
got
a
face
that
softens
every
muscle
in
my
body
Твое
лицо
смягчает
каждый
мускул
моего
тела.
I've
got
a
cupboard
full
of
clothes
I
don′t
need
У
меня
целый
шкаф
одежды,
которая
мне
не
нужна.
Building
a
place
so
I
can
shut
the
world
outside
Строю
место,
чтобы
отгородиться
от
внешнего
мира.
And
now
I've
got
an
empty
hideout
И
теперь
у
меня
есть
пустое
убежище.
′Cos
I
don't
need
to
hide
now
Потому
что
теперь
мне
не
нужно
прятаться.
The
wind
can
blow
out
the
candle
Ветер
может
задуть
свечу.
But
I′m
certain
I
can't
fall
Но
я
уверен,
что
не
могу
упасть.
And
you've
got
a
face
that
softens
И
твое
лицо
смягчается.
All
of
the
glass
I′ve
trodden
Все
стекло,
которое
я
растоптал.
Now
I′ve
got
an
empty
hideout
Теперь
у
меня
есть
пустое
убежище.
Under
the
stars,
out
in
the
elements
Под
звездами,
среди
стихий.
If
there's
no
room,
there
are
no
elephants
Если
нет
места,
то
нет
и
слонов.
When
you
speak
the
waves
are
radiant
Когда
ты
говоришь,
волны
сияют.
You′ve
got
a
face
that
softens
every
muscle
in
my
body
Твое
лицо
смягчает
каждый
мускул
моего
тела.
I've
never
needed
all
these
things
to
feel
whole
Я
никогда
не
нуждался
во
всем
этом,
чтобы
чувствовать
себя
цельным.
Something
familiar
in
the
love
that
you
provide
Что-то
знакомое
в
любви,
которую
ты
даришь.
And
now
I′ve
got
an
empty
hideout
И
теперь
у
меня
есть
пустое
убежище.
'Cos
I
don′t
need
to
hide
now
Потому
что
теперь
мне
не
нужно
прятаться.
The
wind
can
blow
out
the
candle
Ветер
может
задуть
свечу.
'Cos
I'm
certain
I
can′t
fall
Потому
что
я
уверен,
что
не
могу
упасть.
You′ve
got
a
face
that
softens
Твое
лицо
смягчается.
All
of
the
glass
I've
trodden
Все
стекло,
которое
я
растоптал.
I′ve
got
an
empty
hideout
У
меня
есть
пустое
убежище.
I
don't
need
to
hide
now,
I
don′t
need
to
Мне
не
нужно
прятаться,
мне
не
нужно
прятаться.
Something
in
your
love
makes
everything
light
up
Что-то
в
твоей
любви
заставляет
все
светиться.
And
we
don't
say
a
word
although
we
want
to
И
мы
не
говорим
ни
слова,
хотя
нам
этого
хочется.
Your
heart
was
on
the
line,
now
suddenly
it′s
mine
Твое
сердце
было
на
кону,
а
теперь
вдруг
оно
мое.
There's
something
in
your
love
В
твоей
любви
есть
что-то
особенное.
Something
in
your
love
Что-то
в
твоей
любви
...
Something
in
your
love,
in
your
love
Что-то
в
твоей
любви,
в
твоей
любви
...
Something
in
your
love
Что-то
в
твоей
любви
...
Something
in
your
love
Что-то
в
твоей
любви
...
Something
in
your
love,
in
your
love
Что-то
в
твоей
любви,
в
твоей
любви
...
Now
I've
got
an
empty
hideout
Теперь
у
меня
есть
пустое
убежище.
′Cos
I
don′t
need
to
hide
now
Потому
что
теперь
мне
не
нужно
прятаться.
(Hide
now)
(Прячься
сейчас
же)
The
wind
can
blow
out
the
candle
Ветер
может
задуть
свечу.
'Cos
I′m
certain
I
can't
fall
Потому
что
я
уверен,
что
не
могу
упасть.
(I
can′t
fall
no)
(Я
не
могу
упасть,
нет)
You've
got
a
face
that
softens
Твое
лицо
смягчается.
(You′ve
got
a
face
that
softens)
(Твое
лицо
смягчается)
All
of
the
glass
I've
trodden
Все
стекло,
которое
я
растоптал.
You've
got
a
face
that
softens
Твое
лицо
смягчается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Anne Holmes
Album
Hideout
date of release
29-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.