Lyrics and translation Natalie Holmes - Pink Noise
Literally
lost
when
I
don't
sleep
Я
буквально
теряюсь,
когда
не
сплю,
I
go
to
places
inside
my
mind
that
Я
попадаю
в
такие
места
в
своей
голове,
I've
never
seen
and
I
don't
recognise
Которых
никогда
не
видела
и
не
узнаю.
Even
the
leaves
on
the
trees
are
Даже
листья
на
деревьях
Falling
into
the
sky
Падают
в
небо.
Tell
me
why
am
I
here,
how
the
hell
do
I
leave?
Скажи
мне,
почему
я
здесь,
как,
черт
возьми,
мне
уйти?
'Cos
the
pink
noise
is
too
much
for
me
Потому
что
этот
розовый
шум
слишком
силен
для
меня.
Go
back
to
where
silence
is
actually
silent
Вернуться
туда,
где
тишина
на
самом
деле
тишина,
And
it
doesn't
scare
me
to
breathe
И
мне
не
страшно
дышать.
Back
to
where
talking's
as
easy
as
walking
Обратно
туда,
где
говорить
так
же
легко,
как
ходить,
And
I
can
see
further
than
three
И
я
вижу
дальше,
чем
на
три
Feet
in
front
of
me
Шага
перед
собой.
Back
to
where
silence
is
actually
silent
Вернуться
туда,
где
тишина
на
самом
деле
тишина.
Silence,
actually
silence
Тишина,
настоящая
тишина.
Silence
actually
Тишина,
на
самом
деле.
Silence,
actually
silence
Тишина,
настоящая
тишина.
Silence
actually
silent
Тишина,
по-настоящему
тихая.
One,
made
me
forget
that
I'm
good,
that
I'm
me,
Первый
заставил
меня
забыть,
что
я
хорошая,
что
я
это
я,
That
I
deserve
everything
he
didn't
give
that
I
need
Что
я
заслуживаю
всего,
что
ты
мне
не
дал,
в
чем
я
нуждаюсь.
Two,
a
year
on
from
then,
Второй,
год
спустя,
Heartbreak
delayed
and
I'm
amazed
we
gave
up
on
that
Запоздалое
горе,
и
я
поражена,
что
мы
отказались
от
этого.
Three,
just
threw
me
aside
as
soon
as
he
lured
me
in
Третий
просто
отбросил
меня,
как
только
заманил.
Go
back
to
where
silence
is
actually
Вернуться
туда,
где
тишина
на
самом
деле
Silent
and
it
doesn't
scare
me
to
breathe
Тихая,
и
мне
не
страшно
дышать.
Back
to
unwinding
the
knots
in
the
cables
and
actually
being
able
Вернуться
к
распутыванию
узлов
на
проводах
и
наконец-то
быть
в
состоянии.
Back
to
where
silence
is
actually
silent
Вернуться
туда,
где
тишина
на
самом
деле
тишина.
I
can
feel
the
floor
start
to
shake
Я
чувствую,
как
пол
начинает
дрожать,
When
I've
been
awake,
when
I've
been
awake
Когда
я
не
сплю,
когда
я
не
сплю.
I'm
on
the
brink
and
oh
my
the
noise
Я
на
грани,
и,
Боже
мой,
этот
шум
-
Is
3 million
shades
of
white
to
pink
Три
миллиона
оттенков
от
белого
до
розового.
I
try
to
dance,
oh
I
try
to
dance
Я
пытаюсь
танцевать,
о,
я
пытаюсь
танцевать,
But
lose
my
balance
before
I
can
blink,
oh
Но
теряю
равновесие,
не
успев
моргнуть,
о.
I
can
feel
the
floor
start
to
shake
Я
чувствую,
как
пол
начинает
дрожать,
When
I've
been
awake
when
I've
been
awake
Когда
я
не
сплю,
когда
я
не
сплю.
Silence,
actually
silence
Тишина,
настоящая
тишина.
Silence
actually
Тишина,
на
самом
деле.
Silence,
actually
silence
Тишина,
настоящая
тишина.
Silence
actually
silent
Тишина,
по-настоящему
тихая.
Tell
me
why
am
I
here,
how
the
hell
do
I
leave?
Скажи
мне,
почему
я
здесь,
как,
черт
возьми,
мне
уйти?
'Cos
the
pink
noise
is
too
much
for
me
Потому
что
этот
розовый
шум
слишком
силен
для
меня.
Try
to
run
from
the
place
Пытаюсь
убежать
из
этого
места,
I
involuntarily
chase
when
the
back
of
my
mind
faces
Которое
я
невольно
преследую,
когда
мой
разум
обращен
Forwards
and
I'm
told
I
need
someone
else
to
make
it
ok
Вперед,
и
мне
говорят,
что
мне
нужен
кто-то
еще,
чтобы
все
было
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Holmes
Attention! Feel free to leave feedback.