Lyrics and translation Natalie Holzner - Auf und davon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf und davon
Прочь отсюда
Will
ich
einfach
weg
Хочу
просто
уехать
Und
ich
weiß,
du
ja
auch
И
я
знаю,
ты
тоже
Weg
von
allem,
ganz
ohne
Plan
Прочь
от
всего,
без
всякого
плана
Dorthin,
wo
wir
noch
nie
warn
Туда,
где
мы
еще
никогда
не
были
Steig
ein
und
lass
uns
abhauen
Садись
и
давай
сбежим
Richtung
Sommer-Euphorie
Навстречу
летней
эйфории
Mojito
Drinks
und
ganz
viel
du
Мохито
и
очень
много
тебя
Nur
der
Wind
kennt
unser
Ziel
Только
ветер
знает
нашу
цель
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Wir
machen
es
wahr
Мы
осуществим
это
Ab
in
die
Freiheit
Вперед,
на
свободу
Bye-bye
Au
revoir
Пока-пока,
до
свидания
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Spürst
du
das
auch
Чувствуешь
ли
ты
это
тоже
Es
wird
alles
leicht
Все
становится
легко
Wenn
man
aufs
Leben
vertraut
Когда
доверяешь
жизни
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Glücksmoleküle
Молекулы
счастья
Nur
echte
Gefühle
Только
настоящие
чувства
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Wir
machen
es
wahr
Мы
осуществим
это
Bye-bye
Au
revoir
Пока-пока,
до
свидания
Siehst
du
die
Klippen,
dort
am
Horizont
Видишь
скалы
там,
на
горизонте?
Es
steigt
das
Adrenalin
Поднимается
адреналин
Sommerbrise,
und
den
Wind
im
Haar
Летний
бриз
и
ветер
в
волосах
Baby
wir
sind
bald
da
Любимый,
мы
скоро
будем
там
Lass
uns
barfuß
durch
den
Sand
gehn
Давай
пройдемся
босиком
по
песку
Und
das
Leben
inhalieren
И
вдохнем
жизнь
полной
грудью
Im
Morgenrot
die
Wellen
zählen
На
рассвете
считать
волны
Und
die
Zeit
im
Rausch
verlieren
И
потерять
счет
времени
в
этом
упоении
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Wir
machen
es
wahr
Мы
осуществим
это
Ab
in
die
Freiheit
Вперед,
на
свободу
Bye-bye
Au
revoir
Пока-пока,
до
свидания
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Sag
spürst
du
das
auch
Скажи,
чувствуешь
ли
ты
это
тоже
Es
wird
alles
leicht
Все
становится
легко
Wenn
man
aufs
Leben
vertraut
Когда
доверяешь
жизни
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Glücksmoleküle
Молекулы
счастья
Nur
echte
Gefühle
Только
настоящие
чувства
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Wir
machen
es
wahr
Мы
осуществим
это
Bye-bye
Au
revoir
Пока-пока,
до
свидания
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Ab
in
die
Freiheit
Вперед,
на
свободу
Bye-bye
Au
revoir
Пока-пока,
до
свидания
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Ab
in
die
Freiheit
Вперед,
на
свободу
Bye-bye
Au
revoir
Пока-пока,
до
свидания
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Glücksmoleküle
Молекулы
счастья
Nur
echte
Gefühle
Только
настоящие
чувства
Auf
und
davon
Прочь
отсюда
Wir
machen
es
wahr
Мы
осуществим
это
Bye-bye
Au
revoir
Пока-пока,
до
свидания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Hemmer, Natalie Holzner
Attention! Feel free to leave feedback.