Natalie Holzner - Schmetterling im Dunkeln - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natalie Holzner - Schmetterling im Dunkeln




Schmetterling im Dunkeln
Бабочка в темноте
Was hast du heut gemacht?
Что ты делал сегодня?
Was leuchtet in der Nacht?
Что светится в ночи?
Wer färbt den Himmel rosarot?
Кто окрашивает небо в розовый цвет?
Und warum gibt es den Tod?
И почему существует смерть?
Kann ich ohne Augen sehn?
Могу ли я видеть без глаз?
Um die Welt spazieren gehen?
Гулять по миру?
Warum seh ich anders aus?
Почему я выгляжу иначе?
Ist da für jeden ein Zuhaus?
Есть ли у каждого свой дом?
So viele Fragen ohne Antwort
Так много вопросов без ответа,
Weil ich's selber nicht ganz weiß
Потому что я сама не совсем знаю.
Aber eines will ich sagen
Но одно я хочу сказать,
Du bist nie ganz allein
Ты никогда не будешь совсем один.
Gib niemals auf
Никогда не сдавайся.
Wenn du mich brauchst
Если я тебе нужна,
Sitzt da ein Schmetterling im Dunkeln
В темноте сидит бабочка
Und passt auf dich auf
И присматривает за тобой.
Breite deine Flügel aus
Расправь свои крылья,
Unbeschwert und so leicht
Беззаботно и легко.
Schick deine Träume hoch hinaus
Отправь свои мечты ввысь,
Und wenn die Sterne wieder funkeln
И когда звезды снова засияют,
Sitzt da ein Schmetterling im Dunkeln
В темноте сидит бабочка.
Ich war niemals auf dem Mond
Я никогда не была на Луне,
Weiß auch nicht ob da wer wohnt
И не знаю, живёт ли там кто-то,
Der den Himmel rosa färbt
Кто окрашивает небо в розовый цвет,
Und jemals jemand wiederkehrt
И вернется ли кто-нибудь когда-нибудь.
Manchmal ist die Sicht nicht klar
Иногда видимость неясна,
Und der Weg ist noch nicht da
И пути ещё нет,
Den du auf deine Weise gehst
Которым ты идешь своим путем.
Das tut auch mal weh
Иногда это больно.
So viele Fragen ohne Antwort
Так много вопросов без ответа,
Die keiner jemals weiß
Которые никто никогда не узнает.
Aber eines will ich sagen
Но одно я хочу сказать,
Du bist nie ganz allein
Ты никогда не будешь совсем один.
Gib niemals auf
Никогда не сдавайся.
Wenn du mich brauchst
Если я тебе нужна,
Sitzt da ein Schmetterling im Dunkeln
В темноте сидит бабочка
Und passt auf dich auf
И присматривает за тобой.
Breite deine Flügel aus
Расправь свои крылья,
Unbeschwert und so leicht
Беззаботно и легко.
Schick deine Träume hoch hinaus
Отправь свои мечты ввысь,
Und wenn die Sterne wieder funkeln
И когда звезды снова засияют,
Sitzt da ein Schmetterling im Dunkeln
В темноте сидит бабочка.
Ich kann das Leben nicht erklären
Я не могу объяснить жизнь,
Ich kann nur darüber reden
Я могу только говорить о ней.
Doch hör niemals au
Но никогда не переставай,
Nein hör niemals auf
Нет, никогда не переставай
Immer wieder nachzufragen
Задавать вопросы снова и снова,
Und nicht nur an schönen Tagen
И не только в хорошие дни.
Ich bin für dich da
Я здесь ради тебя.
Ich bin für dich da
Я здесь ради тебя.
Gib niemals auf
Никогда не сдавайся.
Wenn du mich brauchst
Если я тебе нужна,
Sitzt da ein Schmetterling im Dunkeln
В темноте сидит бабочка
Und passt auf dich auf
И присматривает за тобой.
Breite deine Flügel aus
Расправь свои крылья,
Unbeschwert und so leicht
Беззаботно и легко.
Schick deine Träume hoch hinaus
Отправь свои мечты ввысь,
Und wenn die Sterne wieder funkeln
И когда звезды снова засияют,
Sitzt da ein Schmetterling im Dunkeln
В темноте сидит бабочка.






Attention! Feel free to leave feedback.