Lyrics and translation Natalie Imbruglia - Satellite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
lie
awake
in
the
morning
Ты
лежишь
без
сна
по
утрам,
Trying
to
find
a
reason
to
call
me
Пытаясь
найти
повод
позвонить
мне?
Cause
honey
all
that
I've
been
doing
Ведь,
милый,
всё,
что
я
делала,
Is
thinking
about
your
smile
Это
думала
о
твоей
улыбке.
But
none
of
this
is
necessary-
Но
ничего
из
этого
не
нужно
—
With
me
baby
Со
мной,
малыш.
You
see
baby
Понимаешь,
малыш,
Cause
I
like
to
keep
it
all
simple
Ведь
я
люблю,
когда
всё
просто,
Cause
you
are
my
Satellite
Потому
что
ты
мой
спутник.
(Burning
up,
burning
up
satellite)
(Сгорающий,
сгорающий
спутник)
So
Im
trying
to
keep
you
in
sight
Поэтому
я
пытаюсь
не
упускать
тебя
из
виду.
(So
you
might
wanna
just
sit
tight)
(Так
что
тебе,
возможно,
стоит
просто
оставаться
на
месте)
But
with
all
this
space
Но
со
всем
этим
пространством
Can
we
keep
it
alive
Сможем
ли
мы
сохранить
это
живым?
Keep
it
alive
Сохранить
это
живым?
So
Im
asking
you
baby
Поэтому
я
спрашиваю
тебя,
малыш,
Are
you
coming
down
tonight
Ты
спустишься
ко
мне
сегодня
вечером?
Theres
something
in
the
air
tonight
Что-то
витает
в
воздухе
сегодня
вечером,
That
feels
right
Что
кажется
правильным.
But
you're
keeping
me
guessing
and
Im-
Но
ты
заставляешь
меня
гадать,
и
мне...
Finding
it
hard
to
catch
your
eye
Трудно
поймать
твой
взгляд.
So
move
a
little
closer
Так
подойди
немного
ближе,
Its
alright
Всё
в
порядке.
I
know
what
you're
thinking
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
You've
been
circling
me
for
a
while
Ты
кружишь
вокруг
меня
уже
некоторое
время.
Cause
you
are
my
Satellite
Потому
что
ты
мой
спутник.
(Burning
up,
burning
up
satellite)
(Сгорающий,
сгорающий
спутник)
So
Im
trying
to
keep
you
in
sight
Поэтому
я
пытаюсь
не
упускать
тебя
из
виду.
(So
you
might
wanna
just
sit
tight)
(Так
что
тебе,
возможно,
стоит
просто
оставаться
на
месте)
But
with
all
this
space
Но
со
всем
этим
пространством
Can
we
keep
it
alive
Сможем
ли
мы
сохранить
это
живым?
Keep
it
alive
Сохранить
это
живым?
So
Im
asking
you
baby
Поэтому
я
спрашиваю
тебя,
малыш,
Are
you
coming
down
tonight
Ты
спустишься
ко
мне
сегодня
вечером?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NATALIE JANE IMBRUGLIA, PHIL THORNALLEY
Attention! Feel free to leave feedback.